Paroles et traduction La Gossa Sorda - Borinot
Mira
mira
el
borinot
com
balla.
Mira,
mira
com
va
(mira
mira)
Look,
look
at
the
bumblebee
dance.
See,
see
how
it
goes
(look,
look)
Gira't
mira
el
borinot
treballa,
de
huit
a
set
Turn
around,
see
the
bumblebee
work,
from
eight
to
seven
Gira't
mira
la
xiqueta
com
balla.
Mira,
mira
com
va
Turn
around,
see
the
girl
dance.
See,
see
how
she
goes
I
tocant
a
la
frontera
espera,
camí
tallat
(camí
tallat)
And
touching
the
border
she
waits,
path
cut
off
(path
cut
off)
Demà
serà
divendres
Tomorrow
will
be
Friday
I
tornaràs
a
perdre't
And
you'll
get
lost
again
Metamorfosi,
amb
mitja
dosi
Metamorphosis,
with
half
a
dose
Damunt
d'aquesta
calma
una
ferida
latent
On
top
of
this
calm,
a
latent
wound
Que
la
vida
se
t'oblida
si
no
prens
el
carrer
That
life
is
forgotten
if
you
don't
take
the
street
Escopint
a
la
rutina
controlada
pels
murs
Spitting
on
the
routine
controlled
by
the
walls
Per
la
victòria
dels
teus
ulls
For
the
victory
of
your
eyes
Damunt
d'aquesta
calma
una
ferida
latent
On
top
of
this
calm,
a
latent
wound
Que
la
vida
se
t'oblida
si
no
prens
el
carrer
That
life
is
forgotten
if
you
don't
take
the
street
Escopint
a
la
rutina
controlada
pels
murs
Spitting
on
the
routine
controlled
by
the
walls
Per
la
victòria
dels
teus
ulls
For
the
victory
of
your
eyes
Mira
mira
el
borinot
com
balla.
Mira,
mira
com
va
(mira
mira)
Look,
look
at
the
bumblebee
dance.
See,
see
how
it
goes
(look,
look)
Gira't
mira
el
borinot
treballa,
de
huit
a
set
Turn
around,
see
the
bumblebee
work,
from
eight
to
seven
Gira't
sent
la
forta
olor
de
festa,
com
t'obliga
a
seguir
Turn
around,
feel
the
strong
smell
of
celebration,
how
it
forces
you
to
follow
I
a
cada
glop
se
t'obri
una
finestra,
odi
infinit
And
with
each
sip
a
window
opens,
infinite
hatred
Set
del
mati
dissabte,
puta
ressaca
i
a
currar
Seven
in
the
morning
Saturday,
damn
hangover
and
off
to
work
Menys
de
vuit-centes
l'hora,
la
mala
llet
et
puja
al
cap
Less
than
eight
hundred
an
hour,
anger
rises
to
your
head
A
un
pas
de
la
derrota
resistirem
amb
força
One
step
away
from
defeat,
we
will
resist
with
strength
Imprescindible
actitud
lliure,
quan
veus:
Essential
free
attitude,
when
you
see:
Damunt
d'aquesta
calma
una
ferida
latent
On
top
of
this
calm,
a
latent
wound
Que
la
vida
se
t'oblida
si
no
prens
el
carrer
That
life
is
forgotten
if
you
don't
take
the
street
Escopint
a
la
rutina
controlada
pels
murs
Spitting
on
the
routine
controlled
by
the
walls
Per
la
victòria
dels
teus
ulls
For
the
victory
of
your
eyes
Damunt
d'aquesta
calma
una
ferida
latent
On
top
of
this
calm,
a
latent
wound
Que
la
vida
se
t'oblida
si
no
prens
el
carrer
That
life
is
forgotten
if
you
don't
take
the
street
Escopint
a
la
rutina
controlada
pels
murs
Spitting
on
the
routine
controlled
by
the
walls
Per
la
victòria
dels
teus
ulls
For
the
victory
of
your
eyes
Per
la
victòria
dels
teus
ulls
For
the
victory
of
your
eyes
Tira
la
pedra
i
no
amagues
la
mà
Throw
the
stone
and
don't
hide
your
hand
Corre
amb
nosaltres
i
no
pares
de
ballar
Run
with
us
and
don't
stop
dancing
Escolta
els
teus
somnis,
marca
el
seu
compàs
Listen
to
your
dreams,
set
their
rhythm
No
et
fa
falta
ningú
per
a
fer-los
realitat
You
don't
need
anyone
to
make
them
come
true
Poc
importa
si
no
eres
el
que
esperen
de
tu
It
doesn't
matter
if
you're
not
what
they
expect
of
you
Al
final
del
trajecte
el
jurat
seràs
tu
At
the
end
of
the
journey,
you
will
be
the
judge
Volen
fer-te
creure
que
el
futur
està
escrit
They
want
you
to
believe
that
the
future
is
written
Trobaràs
la
manera
de
canviar
el
destí
You
will
find
a
way
to
change
your
destiny
Damunt
d'aquesta
calma
una
ferida
latent
On
top
of
this
calm,
a
latent
wound
Que
la
vida
se
t'oblida
si
no
prens
el
carrer
That
life
is
forgotten
if
you
don't
take
the
street
Escopint
a
la
rutina
controlada
pels
murs
Spitting
on
the
routine
controlled
by
the
walls
Per
la
victòria
dels
teus
ulls
For
the
victory
of
your
eyes
Damunt
d'aquesta
calma
una
ferida
latent
On
top
of
this
calm,
a
latent
wound
Que
la
vida
se
t'oblida
si
no
prens
el
carrer
That
life
is
forgotten
if
you
don't
take
the
street
Escopint
a
la
rutina
controlada
pels
murs
Spitting
on
the
routine
controlled
by
the
walls
Per
la
victòria
dels
teus
ulls
For
the
victory
of
your
eyes
Tira
la
pedra
i
no
amagues
la
mà
Throw
the
stone
and
don't
hide
your
hand
Corre
amb
nosaltres
i
no
pares
de
ballar
Run
with
us
and
don't
stop
dancing
Escolta
els
teus
somnis,
marca
el
seu
compàs
Listen
to
your
dreams,
set
their
rhythm
Per
la
victòria
dels
teus
ulls...
For
the
victory
of
your
eyes...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Segui Ruiz, Arnau Giménez Sánchez, Eduardo Torrens Sendra, Joan Marc Perez Girau, Jose Ramon Nadal Sendra, Pere Joan Pons Cambrils, Salvador Bolufer Sendra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.