Paroles et traduction La Gossa Sorda - Cada dia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
amic
és
malferit
a
la
vora
d'un
carrer
A
friend
is
hurt
on
the
edge
of
a
street
Una
bala
de
goma
ha
trencat
el
seu
turmell
A
rubber
bullet
has
broken
his
ankle
Hem
vingut
per
dir-li
que
ja
ho
tens
bé
We
have
come
to
tell
you
that
you
are
all
right
now
Que
tot
ho
són
les
urnes
i
a
partir
d'ací
That
now
it
is
all
because
of
the
urns,
and
from
now
on
Ja
no
tens
drets
You
have
no
rights
Cada
dia,
cada
dia
tens
ahí
la
policia
Every
day,
every
day
you
have
the
police
there
Servents
emmurallats
de
un
règim
Walled-in
servants
of
a
regime
Que
rebenten
a
porrades
les
immenses
minories
That
bash
the
immense
minorities
with
batons
Cada
dia,
cada
dia,
cada
dia,
cada
dia
Every
day,
every
day,
every
day,
every
day
Cada
dia,
cada
dia
tens
ahí
la
policía
Every
day,
every
day
you
have
the
police
there
Refrescant
la
memòria
de
la
pseudodemocràcia
Refreshing
the
memory
of
the
pseudo-democracy
L'urna
de
cristall
i
la
mentida
The
crystal
urn
and
the
lie
Sang
sobre
la
sang
sobre
la
minoria
Blood
on
blood
on
the
minority
Anem
cap
a
comissaria
i
voràs
quina
alegria
Let’s
go
to
the
police
station
and
you’ll
see
how
happy
you
are
Encara
que
tu
no
vulgues
Even
if
you
don't
want
to
Anem
t'ensenyarem
a
respectar
la
majoria
i
voràs
Come
on,
we
will
teach
you
to
respect
the
majority
and
you
will
see
Voràs
com
cada
dia
You
will
see
how
every
day
Cada
dia,
cada
dia
tens
ahí
la
policia
Every
day,
every
day
you
have
the
police
there
Servents
emmurallats
de
un
règim
Walled-in
servants
of
a
regime
Que
no
gasten
les
paraules
i
es
preparen
tots
dies
That
do
not
waste
words,
and
are
preparing
every
day
Buscant
les
estratègies,
esborrant-te
dia
a
dia
Seeking
strategies,
erasing
you
day
by
day
Trencant
la
convivència
Breaking
the
coexistence
Utilitzant
si
cal
armes
de
foc
Using
firearms
if
necessary
Barcelona,
Gotebörg
i
ciutats
de
tot
el
món
Barcelona,
Gothenburg
and
cities
all
over
the
world
Capten
la
freqüència
antiglobalització
They
catch
the
anti-globalization
frequency
Gènova
no
oblida
policia
assassina
Genoa
does
not
forget,
murderous
police
Des
de
Pego
ben
fort:
From
Pego
very
strongly:
Continuem
lluitant
contra
tota
repressió
We
continue
fighting
against
all
repression
Continuem
lluitant
contra
tota
repressió
We
continue
fighting
against
all
repression
Continuem
lluitant
contra
tota
repressió
We
continue
fighting
against
all
repression
Continuem
lluitant
contra
tota
repressió
We
continue
fighting
against
all
repression
Canalització
positiva
de
la
ràbia
Positive
channeling
of
anger
Els
ulls
ben
oberts
i
el
cabet
a
la
faena
Eyes
wide
open
and
working
hard
I
es
crema
el
consens
es
crema
And
the
consensus
burns,
it
burns
Es
crema
el
consens,
es
crema
The
consensus
burns,
it
burns
El
consens
es
crema,
es
crema
The
consensus
burns,
it
burns
I
es
crema
el
consens
And
the
consensus
burns
Continuem
lluitant
contra
tota
repressió
We
continue
fighting
against
all
repression
Continuem
lluitant
contra
tota
repressió
We
continue
fighting
against
all
repression
Continuem
lluitant
We
continue
fighting
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josep Ramon Nadal Sendra
Album
Vigila
date de sortie
21-11-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.