La Gossa Sorda - Carnestoltes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Gossa Sorda - Carnestoltes




Carnestoltes
Carnival
La nit de Carnestoltes el desig camina
On Carnival night, desire roams free
Sense disfressa, el Sol no pressa en eixir
Without disguise, the Sun takes its time to rise
I la Lluna menja esclata-sangs màgics per no dormir
And the Moon devours magical blood blossoms to stay awake
Per no dormir no no no no per no dormir
To stay awake, no no no no, to stay awake
I les veus no callen, les veus no callen
And the voices don't hush, the voices don't hush
Les veus no callen, no callen
The voices don't hush, they don't hush
Carnestoltes moltes voltes, la carn vol carn
Carnival, so many times, flesh craves flesh
Que no s'acabe la nit sense tornar-te a llepar!
May the night not end without licking you again!
Que no s'acabe la nit sense tornar-te a llepar!
May the night not end without licking you again!
La nit del Carnestoltes no tenen amo els carrers
On Carnival night, the streets belong to no one
Del meu poble, ni alcalde ni Guardia Civil
In my town, neither mayor nor Civil Guard hold sway
I les veus no callen i els carrers s'encenen tota la nit
And the voices don't hush and the streets ignite all night long
Tota la nit, si si si si, tota la nit
All night long, yes yes yes yes, all night long
I les veus no callen, les veus no callen
And the voices don't hush, the voices don't hush
Les veus no callen, no callen, no!
The voices don't hush, they don't hush, no!
Totes les bruixes ballen, llibertines al meu cap
All the witches dance, libertines in my head
I encara t'estime quan les despulle excitat
And I still love you when I undress them, aroused
La carassa que disfressa la pena en vida
The mask that disguises sorrow into life
La mentida, la fugida
The lie, the escape
Que una nit és una nit beuràs mil gots d'oblit i alegries
For one night is one night, you'll drink a thousand glasses of oblivion and joy
La nit de Carnestoltes el desig camina
On Carnival night, desire roams free
Sense disfressa, el Sol no te pressa en eixir
Without disguise, the Sun takes its time to rise
I la lluna menja esclata-sangs màgics per no dormir
And the moon devours magical blood blossoms to stay awake
Per no dormir no no no no per no dormir
To stay awake, no no no no, to stay awake
I les veus no callen, les veus no callen
And the voices don't hush, the voices don't hush
Les veus no callen, no callen
The voices don't hush, they don't hush
Carnestoltes moltes voltes, la carn vol carn
Carnival, so many times, flesh craves flesh
Carnestoltes moltes voltes, la carn vol carn
Carnival, so many times, flesh craves flesh
Que no s'acabe la nit sense tornar-te a llepar!
May the night not end without licking you again!
Que no s'acabe la nit sense llepar-te!
May the night not end without licking you!





Writer(s): Josep Ramon Nadal Sendra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.