Paroles et traduction La Gossa Sorda - Colpeja Fort (Live)
Un
vell
puja
una
senda
Старик
взбирается
по
тропинке.
Del
poble
a
la
muntanya
От
деревни
к
горе.
I
la
senda
dia
a
dia
И
путь
День
за
днем.
Es
fa
més
curta
i
més
amarga
Она
становится
короче
и
более
горькой.
Respira
fort
i
torna
cap
a
casa
Дыши
полной
грудью
и
иди
домой.
Ja
no
queden
raboses
ni
llops
Больше
нет
ни
волков,
ни
волков.
Ni
esclata-sangs
ni
margallons
Ни
капусты,
ни
маргалонов.
Ni
figueres
de
pala
ni
una
trista
sargantana
Не
рогатка,
не
рогатка.
Un
vell
puja
una
senda
Старик
взбирается
по
тропинке.
Del
poble
a
la
muntanya
От
деревни
к
горе.
I
la
senda
dia
a
dia
И
путь
День
за
днем.
Es
fa
més
curta
i
més
amarga
Она
становится
короче
и
более
горькой.
Respira
fort
i
torna
cap
a
casa
Дыши
полной
грудью
и
иди
домой.
Ja
no
veu
enamorats
pels
racons
Ты
больше
не
влюбляешься
в
углы.
Ni
sibarites
del
cànnabis
tampoc
Ни
каннабис
ни
сибариты
Ara
estan
fent
hores
extra
Теперь
они
работают
сверхурочно.
Per
pagar-se
la
hipoteca
Чтобы
оплатить
ипотеку
Ja
fa
temps
que
no
plou
Дождя
давно
не
было.
I
els
caragols
ja
no
pasturen
И
улитки
больше
не
пасутся.
I
ara
que
hem
de
sobreviure
Теперь,
когда
мы
должны
выжить.
Som
imprevisibles,
colpeja
fort
Мы
непредсказуемы,
нас
сильно
бьют.
Colpeja
fort,
companya
Бей
посильнее,
друг.
Un
vell
puja
una
senda
Старик
взбирается
по
тропинке.
Trencada
i
derruïda
Сломлен
и
разрушен.
I
com
més
camina,
més
renega
de
la
vida
И
чем
больше
он
идет,
тем
больше
отрекается
от
жизни.
I
blasfema
i
se'n
recorda
de
la
guerra
И
богохульствует,
и
вспоминает
войну.
Pels
camins
de
pols,
xeringues
i
preguntes
За
следы
пыли,
шприцы
и
вопросы
Els
barrancs
es
trenquen
i
els
ullals
desapareixen
Ущелья
рассыпаются,
и
клыки
исчезают.
I
els
marges
ploren,
les
pedres
ploren
И
поля
плачут,
и
камни
плачут.
Tots
els
pous
s'han
farcit
de
sal
Все
колодцы
были
заполнены
солью.
I
els
diners
han
canviat
de
mans
Деньги
перешли
из
рук
в
руки.
I
els
marges
ploren
i
els
fills
se'n
van
del
poble
И
поля
плачут
и
дети
покидают
деревню
Ho
hem
gastat
tot
en
la
sembra
Я
потратил
все
на
внешний
вид.
I
ara
no
podem
regar
Мы
не
можем
смотреть
сейчас.
I
ara
que
hem
de
sobreviure
Теперь,
когда
мы
должны
выжить.
Som
imprevisibles
Мы
непредсказуемы.
Colpeja
fort
Ударь
сильно
Ens
mantindrem
fidels
a
aquest
poble
Мы
останемся
верны
этому
народу.
I
ara,
directament
des
de
Gandia,
fidel
al
seu
poble
А
теперь
прямо
из
Гандии,
верный
своему
народу.
Toni
Sánchez,
Zoo
Тони
Са,
Зоопарк
Comença
el
dia,
cinc
del
matí
garba
i
cistella
Начало
дня-пять
утра,
Гарба
и
корзина.
Gorro
de
llana,
el
gos,
carretilla
i
corbella
Шерстяная
шляпа,
собака,
тележка
и
корбелла
Tinc
guietes
a
les
palmes
de
les
mans
У
меня
есть
проводники
на
ладонях.
Es
riu
quan
veu
aquella
colla,
parlant
de
guanyar-se
el
pa
Он
смеется,
когда
видит
эту
банду,
говорящую
о
выигрыше
хлеба.
I
és
pobre
en
una
terra
rica
Он
беден
в
богатой
стране.
No
ha
eixit
el
Sol
de
bon
matí,
la
pluja
mata
el
vi
Солнце
еще
не
выглянуло
утром,
дождь
убивает
вино.
Mamà,
natura
mana
i
no
ha
fet
el
que
toca
Мать-природа
правит
и
не
делает
того,
к
чему
прикасается.
Ell
veu
que
ja
no
es
pot
fer
res
en
tot
el
seu
procés
Он
видит,
что
больше
ничего
нельзя
сделать
в
его
процессе.
La
por
beneïda,
no
acostes
aquestes
mans
ací
Святой
страх,
не
клади
сюда
руки.
Ni
saps
com
sap
un
tomàquet
ni
en
nom
del
veí
Вы
не
знаете,
как
помидор
знает
или
во
имя
соседа.
Molta
riaseta
parodiant
el
accent
de
poble
Многие
говорят
об
акценте.
Molta
riaseta
fins
que
vingues
i
t'ho
cobre
Много
смеха,
пока
ты
не
придешь
и
не
прикроешь
его.
Hivern
estrany,
ni
fruita
fresca
ni
pagant
Странная
зима,
ни
свежих
фруктов,
ни
денег.
La
cope
empassa,
la
terra
s'empassa
el
riu
s'asseca
Море
поглощает,
земля
поглощает,
река
высыхает.
Canta
el
poeta
i
jo
li
entregaré
un
mes
de
cireres
Спой
поэту,
и
я
подарю
ему
месяц
вишен.
Que
porten
com
abril,
cinc
primaveres
Они
несут,
как
апрель,
пять
весен.
Que
tiren
ETT'S
intermediaris,
que
s'ompli
el
pantà
que
pugin
els
salaris
Пусть
бросают
посредников,
заполняют
болото,
которое
поднимает
зарплату.
Que
els
especuladors
que
caiguen
morts
abonen
els
horts
Пусть
падшие
мертвецы
накормят
лошадей.
Que
al
cole
se'ns
ensenyi
amor
i
territori
Что
в
школе
нас
учат
любви
и
территории.
Que
fem
liberalisme
i
més
proximitat
Либерализм
и
близость
Més
qualitat
que
competència,
de
l'arbre
a
l'plat
Больше
качества,
чем
конкуренция,
от
дерева
до
тарелки.
Més
comunia
l'entorn,
més
escalfar
el
cap
Чем
больше
я
общаюсь
с
окружающим
миром,
тем
больше
грею
голову.
Més
escoltar
els
nostres
iaios,
terra
i
llibertat
Больше
слушать
наших
бабушек,
землю
и
свободу.
Ens
mantindrem
fidels
a
aquest
poble
Мы
останемся
верны
этому
народу.
Ens
mantindrem
fidels
al
nostre
poble
Мы
останемся
верны
нашему
народу.
Ens
mantindrem
fidels
a
aquest
poble
Мы
останемся
верны
этому
народу.
Ens
mantindrem
sempre
fidels
al
nostre
poble
Мы
всегда
будем
верны
нашему
народу.
Ens
mantindrem
fidels
a
aquest
poble
Мы
останемся
верны
этому
народу.
Ens
mantindrem
fidels
a
aquest
poble
Мы
останемся
верны
этому
народу.
Ens
mantindrem
sempre
fidels
al
nostre
poble
Мы
всегда
будем
верны
нашему
народу.
Ens
mantindrem
fidels
a
aquest
poble
Мы
останемся
верны
этому
народу.
Ens
mantindrem
sempre
fidels
al
nostre
poble
Мы
всегда
будем
верны
нашему
народу.
I
ara
que
hem
de
sobreviure
Теперь,
когда
мы
должны
выжить.
Som
imprevisibles
Мы
непредсказуемы.
Ai
companya,
colpeja
fort
Мой
друг,
ударь
посильнее.
Ens
mantindrem
fidels
a
aquest
poble
Мы
останемся
верны
этому
народу.
Ens
mantindrem
sempre
fidels
al
nostre
poble
Мы
всегда
будем
верны
нашему
народу.
Ens
mantindrem
fidels
a
aquest
poble
Мы
останемся
верны
этому
народу.
Ens
mantindrem
sempre
fidels
al
nostre
poble
Мы
всегда
будем
верны
нашему
народу.
I
ara
que
hem
de
sobreviure
Теперь,
когда
мы
должны
выжить.
Som
imprevisibles
Мы
непредсказуемы.
Colpeja
fort
Ударь
сильно
Colpeja
fort,
companya
Бей
посильнее,
друг.
Moltes
gràcies
Большое
спасибо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.