La Gossa Sorda - De Cara a la Paret - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Gossa Sorda - De Cara a la Paret




De Cara a la Paret
Лицом к стене
Eh, que venen a per tu
Эй, они идут за тобой,
S'han mudat amb camisa blava
Переоделись в голубые рубашки
I venen a per tu
И идут за тобой.
Tornen temps de lleis, de portes tancades
Возвращаются времена законов, закрытых дверей,
Una Espanya, un Déu, tres provincias amables
Одна Испания, один Бог, три приветливые провинции,
Un país sencer de cara a la paret
Целая страна лицом к стене.
"¡Mira que pone en tu carnet!"
“Смотри, что написано в твоем паспорте!”
El vencedor edifica la història
Победитель пишет историю,
A cabotades l'enderrocarem
Мы разрушим её ударами головы.
Vivim de cara a la paret
Мы живем лицом к стене,
Vivim pintant el mur de versos
Мы живем, расписывая стену стихами,
Vivim de cara a la paret
Мы живем лицом к стене,
Vivim la vida dins del gueto
Мы живем в гетто,
Vivim de cara a la paret
Мы живем лицом к стене.
Ei que venen a per tu
Эй, они идут за тобой,
S'emborratxen d'Espanya eterna
Они напиваются "вечной Испанией",
I venen a per tu
И идут за тобой.
Castigats per ser un perill pel projecte
Нас наказывают за то, что мы угрожаем проекту:
Platja de Madrid, sense llengua, ni tele
Пляж Мадрида, без языка, без телевизора.
Cinc milions de ments de cara a la paret
Пять миллионов умов лицом к стене.
"Mira que pone en tu carnet"
“Смотри, что написано в твоем паспорте!”
El vencedor edifica la història
Победитель пишет историю,
A cabotades l'enderrocarem
Мы разрушим её ударами головы.
Vivim de cara a la paret
Мы живем лицом к стене,
Vivim pintant el mur de versos
Мы живем, расписывая стену стихами,
Vivim de cara a la paret
Мы живем лицом к стене,
Vivim de cara a la paret
Мы живем лицом к стене,
Vivim la vida dins del gueto
Мы живем в гетто,
Vivim de cara a la paret
Мы живем лицом к стене.
Segles de foscor
Столетия тьмы,
Travessant la corda fluixa
Идти по канату,
Fets consumats
Свершившиеся факты
Pel desig de l'ocupant
По прихоти оккупанта.
Viure malgrat tot
Жить, несмотря ни на что,
En els noms de cada serra
Во имя каждого горного хребта,
En la pols d'aquesta terra
В пыли этой земли,
Que els teus pares van llaurar
Которую твои отцы возделывали.
Viure en les cançons
Жить в песнях,
Sobreviure a la derrota
Пережить поражение,
Minvar la seua força
Ослабить их силу
Amb la nostra voluntat
Нашей волей.
Ni Almansa, ni Franco
Ни Альманса, ни Франко,
Ni els fills que han tingut
Ни их потомки.
Martells colpejant contra el mur
Молоты бьют в стену.
Vivim de cara a la paret
Мы живем лицом к стене,
Vivim pintant el mur de versos
Мы живем, расписывая стену стихами,
Vivim de cara a la paret
Мы живем лицом к стене,
Vivim la vida dins del gueto
Мы живем в гетто,
Vivim de cara a la paret
Мы живем лицом к стене.





Writer(s): Arnau Gimenez Sanchez, Marcos Ubeda Faus, Jose Ramon Nadal Sendra, Salvador Bolufer Sendra, Alejandro Segui Ruiz, Jorge Marti Azara, Pere Joan Pons Cambrils, Joan Marc Perez Girau, Eduardo Torrens Sendra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.