Paroles et traduction La Gossa Sorda - Entre Canuts
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
rellotge
eclipsat
que
no
marca
les
hores
Затмившиеся
часы,
что
не
показывают
время,
I
una
barba
marcada
per
hores
de
llum
И
борода,
отмеченная
долгими
часами
света.
Pujarem
als
terrats
a
fer
aquelarres
Мы
поднимемся
на
крыши,
чтобы
устроить
шабаш,
I
a
parir
entre
canuts
poemes
com
escuts
И
родить
среди
ткачей,
словно
щиты,
стихи.
Renovar
conviccions
i
afrontar
un
nou
setge
Обновить
убеждения
и
противостоять
новой
осаде,
Com
a
defensa
primera
ambició
de
crear
Как
первая
защита
– амбиции
созидания.
Atacar
l'atacant
amb
les
armes
més
velles
Атаковать
атакующего
самым
старым
оружием
I
parir
entre
canuts
poemes
com
escuts
И
родить
среди
ткачей,
словно
щиты,
стихи.
(Que
no
passen,
loca!)
(Которые
не
пройдут,
сумасшедшая!)
(Dóna-li,
dóna-li,
dóna-li,
dóna-li)
(Давай,
давай,
давай,
давай)
Escopir
als
cretins
de
la
closca
pelada
Плюнуть
в
морды
кретинам
с
лысыми
черепами
I
a
la
primera
calada
fer-los
recular
И
с
первого
захода
заставить
их
отступить.
Dibuixar
entre
tots
un
altre
cal·ligrama
Нарисовать
всем
вместе
другую
каллиграмму,
Ressorgir
de
la
trinxera,
soterrar-los
dins
del
mar
Восстать
из
окопа,
похоронить
их
в
море.
Retindré
a
la
pupil·la
les
nostres
batalles
Сохраню
в
зрачке
воспоминания
о
наших
битвах,
Disciplina
i
cassalla,
sagetes
de
fum
Дисциплину
и
беспорядок,
огненные
стрелы.
Mentre
queda
actitud
no
s'apaguen
les
brases
Пока
живо
стремление,
не
гаснут
костры,
Per
parir
entre
canuts
poemes
com
escuts
Чтобы
рождались
среди
ткачей,
словно
щиты,
стихи.
This
is
my
world
Это
мой
мир,
This
is
my
only
real
world
Это
мой
единственный
реальный
мир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnau Gimenez Sanchez, Joan Marc Perez Girau, Eduardo Torrens Sendra, Pere Joan Pons Cambrils, Jose Ramon Nadal Sendra, Alejandro Segui Ruiz, Jorge Marti Azara, Salvador Bolufer Sendra
Album
Saó
date de sortie
07-04-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.