Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avui
també
ha
eixit
el
sol,
i
m'enrecorde
de
vosaltres
Heute
ist
auch
die
Sonne
aufgegangen,
und
ich
erinnere
mich
an
euch
El
temps
d'ací
és
fred
i
fosc,
exiliat,
sense
paraules
Das
Wetter
hier
ist
kalt
und
dunkel,
verbannt,
ohne
Worte
Fa
tres
anys
me'n
vaig
anar
del
forat
de
la
nostra
terra
Vor
drei
Jahren
verließ
ich
das
Loch
unseres
Landes
Fugint
a
bacs
de
l'ansietat
que
et
persegueix
quan
no
tens
feina
Floh
vor
den
Schlägen
der
Angst,
die
dich
verfolgt,
wenn
du
keine
Arbeit
hast
I
va
com
va,
millor
que
abans,
ara
que
he
aprés
a
parlar
l'idioma
Und
es
läuft,
besser
als
vorher,
jetzt,
wo
ich
gelernt
habe,
die
Sprache
zu
sprechen
Netege
bancs,
escure
plats
i
em
queda
lliure
alguna
estona
Ich
putze
Bänke,
spüle
Geschirr
und
habe
etwas
Freizeit
I
encara
sent
dolor
en
la
distància
Und
ich
fühle
immer
noch
Schmerz
in
der
Ferne
Quan
veig
partir
els
trens
de
l'estació
Wenn
ich
die
Züge
vom
Bahnhof
abfahren
sehe
I
saps
que
si
he
marxat
és
per
què
em
fan
marxar
Und
du
weißt,
dass
ich
gegangen
bin,
weil
sie
mich
dazu
bringen,
zu
gehen
I
encara
que
no
ho
diga
mataria
per
tornar
Und
obwohl
ich
es
nicht
sage,
würde
ich
töten,
um
zurückzukehren
El
dia
que
pugeu,
no
vos
oblideu
la
cassalla
Den
Tag,
an
dem
ihr
hochkommt,
vergesst
nicht
den
Cassalla
Que
l'enyore
com
a
l'Albufera,
com
les
nits
d'estiu
a
la
plaça
Denn
ich
vermisse
ihn
wie
die
Albufera,
wie
die
Sommernächte
auf
dem
Platz
Porteu-me
també
burret,
i
oli
d'oliva
en
marraixa
Bringt
mir
auch
Burret
und
Olivenöl
in
einem
Krug
Que
les
coses
fan
gust
a
res
quan
les
tastes
tan
lluny
de
casa,
tan
lluny
de
casa
Denn
die
Dinge
schmecken
nach
nichts,
wenn
man
sie
so
weit
weg
von
zu
Hause
probiert,
so
weit
weg
von
zu
Hause
Quan
les
tastes
tan
lluny
de
casa,
tan
lluny
de
casa
Wenn
man
sie
so
weit
weg
von
zu
Hause
probiert,
so
weit
weg
von
zu
Hause
Quan
les
tastes
tan
lluny
de
casa
Wenn
man
sie
so
weit
weg
von
zu
Hause
probiert
Fa
tres
anys
me'n
vaig
anar
del
desfici
i
del
caciquisme
Vor
drei
Jahren
verließ
ich
die
Verzweiflung
und
den
Cliquenwirtschaft
De
la
vergonya
de
jornals
que
acceptava
per
sobreviure
Die
Scham
der
Löhne,
die
ich
akzeptierte,
um
zu
überleben
I
va
com
va,
no
em
puc
queixar
ara
que
visc
aprop
del
centre
Und
es
läuft,
ich
kann
mich
nicht
beschweren,
jetzt,
wo
ich
in
der
Nähe
des
Zentrums
wohne
M'he
fet
un
lloc
i
tinc
treball,
i
he
fet
amics
d'aquells
de
veres
Ich
habe
mir
einen
Platz
geschaffen
und
habe
Arbeit,
und
ich
habe
Freunde
gefunden,
die
echten
I
encara
sent
dolor
en
la
distància
Und
ich
fühle
immer
noch
Schmerz
in
der
Ferne
Quan
veig
partir
els
trens
de
l'estació
Wenn
ich
die
Züge
vom
Bahnhof
abfahren
sehe
I
saps
que
si
he
marxat
és
per
què
em
fan
marxar
Und
du
weißt,
dass
ich
gegangen
bin,
weil
sie
mich
dazu
bringen,
zu
gehen
I
encara
que
no
ho
diga
mataria
per
tornar
Und
obwohl
ich
es
nicht
sage,
würde
ich
töten,
um
zurückzukehren
El
dia
que
pugeu,
no
vos
oblideu
la
cassalla
An
dem
Tag,
an
dem
ihr
hochkommt,
vergesst
nicht
den
Cassalla
Que
l'enyore
com
a
l'Albufera,
com
les
nits
d'estiu
a
la
plaça
Denn
ich
vermisse
ihn
wie
die
Albufera,
wie
die
Sommernächte
auf
dem
Platz
Porteu-me
també
burret,
i
oli
d'oliva
en
marraixa
Bringt
mir
auch
Burret
und
Olivenöl
in
einem
Krug
Que
les
coses
fan
gust
a
res,
quan
les
tastes
tan
lluny
de
casa,
tan
lluny
de
casa
Denn
die
Dinge
schmecken
nach
nichts,
wenn
man
sie
so
weit
weg
von
zu
Hause
probiert,
so
weit
weg
von
zu
Hause
Quan
les
tastes
tan
lluny
de
casa,
tan
lluny
de
casa
Wenn
man
sie
so
weit
weg
von
zu
Hause
probiert,
so
weit
weg
von
zu
Hause
Quan
les
tastes
tan
lluny
de
casa
Wenn
man
sie
so
weit
weg
von
zu
Hause
probiert
Hay
que
tener
en
cuenta
que
hay
más
mundos
fuera
de
esa
frontera
imaginaria
Man
muss
bedenken,
dass
es
mehr
Welten
außerhalb
dieser
imaginären
Grenze
gibt
Que
ustedes
continuamente
nos
dicen
que
es
su
país
Die
Sie
uns
ständig
sagen,
dass
es
Ihr
Land
ist
La
juventud
no
puede
ser
conservadora
y
acomodada
Die
Jugend
kann
nicht
konservativ
und
angepasst
sein
Ha
de
tener
ese
espíritu
aventurero
que
le
permita
acceder
a
nuevos
mercados
y
nuevas
oportunidades
Sie
muss
diesen
Abenteuergeist
haben,
der
ihr
den
Zugang
zu
neuen
Märkten
und
neuen
Möglichkeiten
ermöglicht
Esas
son
las
reglas
de
la
nueva
globalización
Das
sind
die
Regeln
der
neuen
Globalisierung
El
PP,
desde
luego,
no
expulsa
a
nadie
Die
PP
vertreibt
natürlich
niemanden
El
dia
que
pugeu,
tan
lluny
de
casa
An
dem
Tag,
an
dem
ihr
kommt,
so
weit
weg
von
zu
Hause
El
dia
que
pugeu,
tan
lluny
de
casa
An
dem
Tag,
an
dem
ihr
kommt,
so
weit
weg
von
zu
Hause
El
dia
que
pugeu
An
dem
Tag,
an
dem
ihr
kommt
El
dia
que
pugeu,
tan
lluny
de
casa
An
dem
Tag,
an
dem
ihr
kommt,
so
weit
weg
von
zu
Hause
El
dia
que
pugeu,
tan
lluny
de
casa
An
dem
Tag,
an
dem
ihr
kommt,
so
weit
weg
von
zu
Hause
El
dia
que
pugeu
An
dem
Tag,
an
dem
ihr
kommt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnau Gimenez Sanchez, Marcos Ubeda Faus, Jose Ramon Nadal Sendra, Salvador Bolufer Sendra, Alejandro Segui Ruiz, Jorge Marti Azara, Pere Joan Pons Cambrils, Joan Marc Perez Girau, Eduardo Torrens Sendra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.