La Gossa Sorda - La Nostra Sort (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Gossa Sorda - La Nostra Sort (Live)




La Nostra Sort (Live)
Our Fate (Live)
La nostra història són les cases de fantasmes
Our history is the ghost houses
Que quedaren estancades en la ruïna i la vergonya
Left stranded in ruin and shame
El nostre rostre és una història inacabada
Our face is an unfinished story
D'uns amants que pretenien compartir la seua història
Of lovers who sought to share their history
La nostra por és una sala d'hospital
Our fear is a hospital room
Les retallades decidint la teua sort
With budget cuts deciding your fate
Els nostre rostre és una història inacabada
Our face is an unfinished story
D'uns amants que pretenien compartir el seu amor
Of lovers who sought to share their love
La nostra vida quotidiana és una càrrega pesada
Our daily life is a heavy burden
Que arrastrem i suportem amb elegància
That we drag and bear with elegance
El nostre límit és una arma carregada
Our limit is a loaded weapon
Que ens apunta per l'espatlla retallant-nos l'esperança
Aimed at our back, cutting off our hope
La nostra pena és una pena d'esperar
Our sorrow is the sorrow of waiting
Pels detinguts d'aquella vaga general
For those detained in that general strike
El nostre límit és una arma carregada
Our limit is a loaded weapon
Que ens apunta per l'espatlla i amenaça en disparar
Aimed at our back, threatening to fire
I que la sort que ens acomanya sigua líguida com l'aigua
And may the luck that accompanies us be fluid like water
De tots els versos que hem escrit ara renaix la nostra força
From all the verses we've written, our strength is reborn
Jo te la cante sang i foc i carn, som la voluntat de canvi
I sing it to you with blood, fire, and flesh, we are the will for change
Els nostre llavis es clivellen solitaris com les terres
Our lips crack, solitary like the lands
Arrassades per l'oblid i la sequera
Ravaged by oblivion and drought
La nostra espera són les nits que no dormíem
Our wait is the nights we didn't sleep
Esperant en la penombra el naixement d'alguna estrella
Waiting in the shadows for the birth of some star
La nostra por és una escola sense cor
Our fear is a heartless school
Les retallades decidint la teua sort
With budget cuts deciding your fate
La nostra espera són les nits que no dormíem
Our wait is the nights we didn't sleep
Esperant en la penombra el naixement d'un altre món
Waiting in the shadows for the birth of another world
Les nostres hores s'alimenten de la ràbia
Our hours are fueled by the rage
Que habitem a les vesprades de la misèria compartida
That we inhabit in the evenings of shared misery
La nostra força beu de l'aigua de l'aixeta
Our strength drinks from tap water
De l'extensa polseguera que dissipa la mentida
From the vast dust that dispels the lie
El nostre joc és una xarxa d'unitat
Our game is a network of unity
Que protegeix a les persones que estimem
Protecting the people we love
La nostra força beu de l'aigua de l'aixeta
Our strength drinks from tap water
I de l'extensa polsegurea que rebenta pels carrers
And from the vast dust that explodes in the streets
I que la sort que ens acomanya sigua líguida com l'aigua
And may the luck that accompanies us be fluid like water
De tots els versos que hem escrit ara renaix la nostra força
From all the verses we've written, our strength is reborn
Jo te la cante sang i foc i carn, som la voluntat de canvi
I sing it to you with blood, fire, and flesh, we are the will for change
Senzillament
Simply
I que la sort que ens acomanya sigua líguida com l'aigua
And may the luck that accompanies us be fluid like water
De tots els versos que hem escrit ara renaix la nostra força
From all the verses we've written, our strength is reborn
Jo te la cante sang i foc i carn, som la voluntat de canvi
I sing it to you with blood, fire, and flesh, we are the will for change
Senzillament, senzillament
Simply, simply
El cor és una bomba
The heart is a bomb
Que sempre porte dins
That I always carry within
L'afine amb les idees
I fine-tune it with ideas
El cap, el cos, els dits
The head, the body, the fingers
El cor és una bomba
The heart is a bomb
Que sempre porte dins
That I always carry within
L'afine amb les idees,
I fine-tune it with ideas,
El cap, el cos, els dits
The head, the body, the fingers
El cap, el cos
The head, the body






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.