La Gossa Sorda - La Nostra Sort (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Gossa Sorda - La Nostra Sort (Live)




La Nostra Sort (Live)
Наша судьба (Live)
La nostra història són les cases de fantasmes
Наша история это дома с привидениями,
Que quedaren estancades en la ruïna i la vergonya
Застывшие в руинах и позоре.
El nostre rostre és una història inacabada
Наше лицо это незаконченная история
D'uns amants que pretenien compartir la seua història
Влюблённых, мечтавших разделить свою жизнь.
La nostra por és una sala d'hospital
Наш страх это больничная палата,
Les retallades decidint la teua sort
Где сокращения бюджета решают твою судьбу.
Els nostre rostre és una història inacabada
Наше лицо это незаконченная история
D'uns amants que pretenien compartir el seu amor
Влюблённых, мечтавших разделить свою любовь.
La nostra vida quotidiana és una càrrega pesada
Наша повседневная жизнь тяжёлая ноша,
Que arrastrem i suportem amb elegància
Которую мы тащим и несём с достоинством.
El nostre límit és una arma carregada
Наш предел это заряженное оружие,
Que ens apunta per l'espatlla retallant-nos l'esperança
Направленное нам в спину, отнимающее надежду.
La nostra pena és una pena d'esperar
Наша печаль это печаль ожидания
Pels detinguts d'aquella vaga general
Тех, кто был арестован во время всеобщей забастовки.
El nostre límit és una arma carregada
Наш предел это заряженное оружие,
Que ens apunta per l'espatlla i amenaça en disparar
Направленное нам в спину, угрожающее выстрелить.
I que la sort que ens acomanya sigua líguida com l'aigua
И пусть удача, которая нас сопровождает, будет текучей, как вода,
De tots els versos que hem escrit ara renaix la nostra força
Из всех стихов, что мы написали, теперь возрождается наша сила.
Jo te la cante sang i foc i carn, som la voluntat de canvi
Я пою тебе кровью, огнём и плотью, мы воля к переменам.
Els nostre llavis es clivellen solitaris com les terres
Наши губы трескаются в одиночестве, как земли,
Arrassades per l'oblid i la sequera
Опустошённые забвением и засухой.
La nostra espera són les nits que no dormíem
Наше ожидание это ночи, когда мы не спали,
Esperant en la penombra el naixement d'alguna estrella
Ждя в полумраке рождения какой-нибудь звезды.
La nostra por és una escola sense cor
Наш страх это школа без сердца,
Les retallades decidint la teua sort
Где сокращения бюджета решают твою судьбу.
La nostra espera són les nits que no dormíem
Наше ожидание это ночи, когда мы не спали,
Esperant en la penombra el naixement d'un altre món
Ждя в полумраке рождения другого мира.
Les nostres hores s'alimenten de la ràbia
Наши часы питаются яростью,
Que habitem a les vesprades de la misèria compartida
Которой мы живем в дни общей нищеты.
La nostra força beu de l'aigua de l'aixeta
Наша сила пьёт воду из-под крана,
De l'extensa polseguera que dissipa la mentida
Из обширной пыли, которая рассеивает ложь.
El nostre joc és una xarxa d'unitat
Наша игра это сеть единства,
Que protegeix a les persones que estimem
Которая защищает тех, кого мы любим.
La nostra força beu de l'aigua de l'aixeta
Наша сила пьёт воду из-под крана
I de l'extensa polsegurea que rebenta pels carrers
И из обширной пыли, которая взрывается на улицах.
I que la sort que ens acomanya sigua líguida com l'aigua
И пусть удача, которая нас сопровождает, будет текучей, как вода,
De tots els versos que hem escrit ara renaix la nostra força
Из всех стихов, что мы написали, теперь возрождается наша сила.
Jo te la cante sang i foc i carn, som la voluntat de canvi
Я пою тебе кровью, огнём и плотью, мы воля к переменам.
Senzillament
Просто.
I que la sort que ens acomanya sigua líguida com l'aigua
И пусть удача, которая нас сопровождает, будет текучей, как вода,
De tots els versos que hem escrit ara renaix la nostra força
Из всех стихов, что мы написали, теперь возрождается наша сила.
Jo te la cante sang i foc i carn, som la voluntat de canvi
Я пою тебе кровью, огнём и плотью, мы воля к переменам.
Senzillament, senzillament
Просто, просто.
El cor és una bomba
Сердце это бомба,
Que sempre porte dins
Которую я всегда ношу внутри.
L'afine amb les idees
Настраиваю его идеями,
El cap, el cos, els dits
Головой, телом, пальцами.
El cor és una bomba
Сердце это бомба,
Que sempre porte dins
Которую я всегда ношу внутри.
L'afine amb les idees,
Настраиваю его идеями,
El cap, el cos, els dits
Головой, телом, пальцами.
El cap, el cos
Головой, телом.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.