La Gossa Sorda - Respira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Gossa Sorda - Respira




Respira
Breathe
Som d'un poble que respira
We are of a people that breathe
La frescor del taronger
The freshness of orange blossoms
Som d'un poble que respira
We are of a people that breathe
He tornat a vagar desficiós
I've been aimlessly wandering again
Pels carrers del meu poble
Through the streets of my town
Paissatge de grues i pols
A landscape of cranes and dust
Em van ofegant les hores
The hours suffocate me
La vida passa com una processó
Life passes by like a procession
Amb regust d'immobiliaria
With the taste of real estate
Cacics i llepons, recepta milenaria
Chieftains and bigwigs, an age-old recipe
El que el poble vota va a missa
The people vote for those who attend mass
Columna de ciris obedient i sumissa
A column of candles, obedient and submissive
Seguint a la santa patrona
Following the patron saint
Camina segura la gent normal
Ordinary people walk confidently
I senyors amb maletins que compren terres
And gentlemen with briefcases who buy land
I venen sol·lucions de futur per cuatre perres
And they sell cheap future solutions
I ajuntaments obedients i també somrients
And obedient town halls, smiling too
I un grapat de policies armats fins a les dents
And a handful of police officers armed to the teeth
Respira! sents com s'accelera el cor
Breathe! Can you feel your heart racing?
Respira!
Breathe!
Respira! sents com s'accelera el cor
Breathe! Can you feel your heart racing?
Refarem l'alternativa i encendrem cada racó
We'll rebuild the alternative and light up every corner
Respira!
Breathe!
I he tornat a vagar orgullós
And I have returned to wander with pride
Pels carrers del meu poble
Through the streets of my town
Resposta i color
Response and color
Ja van despertant les hores
The hours are already awakening
Que la sang córrega encessa pel teu cos
Let the blood run hot through your body
I la paraula no ens quede buida esta nit de foc
And that the word does not leave us empty on this fiery night
En bacanal col·lectiva
In a collective bacchanal
El que el poble vota va a missa
The people vote for those who attend mass
Columna de ciris obedient i sumissa
A column of candles, obedient and submissive
Seguint a la santa patrona
Following the patron saint
Camina segura la gent normal
Ordinary people walk confidently
Inmigrants que sobreviuen com poden
Immigrants who survive as best they can
I grans emprenedors que quan poden ens roben
And great entrepreneurs who rob us when they can
I besen l'estampeta mentre es peguen colps al pit
And they kiss the holy card while beating their chests
Pagant tres euros l'hora, que fàcil fer-se ric
Paying three euros an hour, how easy it is to get rich
Respira! sents com s'accelera el cor
Breathe! Can you feel your heart racing?
Respira!
Breathe!
Respira! sents com s'accelera el cor
Breathe! Can you feel your heart racing?
Refarem l'alternativa i encendrem cada racó
We'll rebuild the alternative and light up every corner
Respira! sents com s'accelera el cor
Breathe! Can you feel your heart racing?
Respira!
Breathe!
Respira! sents com s'accelera el cor
Breathe! Can you feel your heart racing?
Refarem l'alternativa i encendrem cada racó
We'll rebuild the alternative and light up every corner
Pare mire i no puc evitar
Father, look, and I can't help
Tota la rabia que puc aportar
All the rage that I can muster
Vull mantindre la conciència intacta
I want to keep my conscience intact
Ben agarrat, ben agarrat
Stay strong, stay strong
Jo tinc el mànec molt ben agarrat
I have a good grip on the handle
Agafe paraules, dispare conceptes que tu no pots imaginar
I take words, I shoot concepts that you can't imagine
I si la roda roda
And if the wheel turns
I tu formes part de la cosa
And you become part of the machine
Pot canviar d'un gir el tema
The theme can change with one turn
I aprendràs a tragar terra
And you'll learn to swallow dirt
I si la roda roda
And if the wheel turns
I tu formes part de la cosa
And you become part of the machine
Pot canviar d'un gir el tema
The theme can change with one turn
I aprendràs a llepar sorra
And you'll learn to lick sand
Matemàtica, curiosa existència
Mathematics, a curious existence
Vivint component
Living component
Somiant amb la lluna
Dreaming of the moon
Pare mire i no puc evitar
Father, look, and I can't help
Tota la rabia que puc aportar
All the rage that I can muster
Vull mantindre la conciència intacta
I want to keep my conscience intact
Ben agarrat, ben agarrat
Stay strong, stay strong
Jo tinc el mànec molt ben agarrat
I have a good grip on the handle
Agafe paraules, dispare conceptes que tu no pots imaginar
I take words, I shoot concepts that you can't imagine
Matemàtica, curiosa existència
Mathematics, a curious existence
Vivim com podem
We live as best we can
Somiant amb la lluna
Dreaming of the moon
Matemàtica, curiosa existència
Mathematics, a curious existence
Esclaus d'un nou temps
Slaves to a new age
Pistoles de fusta
Wooden pistols
Matemàtica, curiosa existència
Mathematics, a curious existence
Vivim com podem
We live as best we can
Sense full de ruta
Without a roadmap
Respira!
Breathe!
Respira! Respira!
Breathe! Breathe!
Respira!
Breathe!
Respira!
Breathe!
Respira! Respira!
Breathe! Breathe!
Respira!
Breathe!
Respira!
Breathe!
Respira! Respira!
Breathe! Breathe!
Respira!
Breathe!
Respira!
Breathe!
Respira! Respira!
Breathe! Breathe!
Respira
Breathe





Writer(s): Arnau Gimenez Sanchez, Joan Marc Perez Girau, Eduardo Torrens Sendra, Pere Joan Pons Cambrils, Jose Ramon Nadal Sendra, Alejandro Segui Ruiz, Jorge Marti Azara, Salvador Bolufer Sendra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.