La Gossa Sorda - Tres de Pego - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Gossa Sorda - Tres de Pego




Tres de Pego
Three from Pego
Ei, xiquet
Hey, boy
La força m'ha abandonat
My strength has abandoned me
I se m'acaben les hores
And my time is running out
Fins ací hem arribat
We've made it this far
Els que veniem del poble de Pego
We who come from the village of Pego
I no res dels meus companys
And I know nothing of my companions
Però he perdut tota esperança
But I have lost all hope
Ja res més puc esperar
There is nothing more I can expect
Ei, xiquet
Hey, boy
La força m'ha abandonat
My strength has abandoned me
Escolta el meu missatge
Listen carefully to my message
De com hem acabat, dins de l'infern de Mathaussen
Of how we ended up, in the hell of Mauthausen
Nosaltres que empunyarem el fusell
We who took up arms
Per dignitat antifeixista
For anti-fascist dignity
Contra els llepons del senyoret
Against the lackeys of the master
Si sobrevius passa't per Pego
If you survive, come to Pego
I digues que no tornarem
And tell them that we will not return
Que a les fosses de Mathaussen
That in the pits of Mauthausen
Tres de Pego han fet la pell
Three from Pego have shed their skin
I ves i digues al Passiego
And go and tell Passiego
I a tots els senyorets
and all the gentlemen
Que dormiran tranquils
That they will sleep soundly
Però temps al temps
But time will tell
Perquè la lluita és dura
Because the struggle is hard
Però sura sobre el temps
But it floats above time
Ei, xiquet
Hey, boy
Només teníem les mans
All we had was our hands
Per dur avant la casa
To carry on the house
I buscàvem treball
And we looked for work
Tots el matins a la plaça
Every morning in the square
I passava que als que estàvem al sindicat
And it happened that those of us who were in the union
Ens escopien a la cara
Were spat on in the face
I els nostres fills tenien fam
And our children were hungry
Ei, xiquet
Hey, boy
Vam juntar les mans
We joined hands
I vam plantar-los cara
And we stood up to them
No teníem mitjans
We had no means
Però ompliem la plaça del poble
But we filled the town square
I senyorets i militars
And gentlemen and soldiers
Ens van portar camins de guerra
Led us to the paths of war
I vam lluitar fins al final
And we fought to the end
Si sobrevius passa per Pego
If you survive, come to Pego
I digues que no tornarem
And tell them that we will not return
Que a les fosses de Mathaussen
That in the pits of Mauthausen
Tres de Pego han fet la pell
Three from Pego have shed their skin
I digues als joves de Pego
And tell the young people of Pego
Que guarden el foc encés
To keep the fire lit
Només quedarà el caliu
Only the warmth will remain
Però temps al temps
But time will tell
Perquè la lluita és dura
Because the struggle is hard
Però sura sobre el temps
But it floats above time
(Front de Terol, Batalla de l'Ebre)
(Teruel Front, Battle of the Ebro)
(Pirineus amunt)
(Up the Pyrenees)
(Rius de gent, a peu)
(Rivers of people, on foot)
(Cares brutes i ferides)
(Dirty and wounded faces)
(Camp de concentració francès)
(French concentration camp)
(I renovar l'arma)
(And renew the weapon)
(Disparar a les rates)
(Shooting at the rats)
(Des de les muntanyes d'Occitània)
(From the mountains of Occitania)
(Fer-los una emboscada)
(Ambushing them)
(A cada segon que abaixaven la guàrdia)
(Every second they lowered their guard)
(Dos objectius finals en la batalla)
(Two final aims in battle)
(Eliminar el feixisme i tornar cap a casa)
(Eliminate fascism and return home)
Si sobrevius passa per Pego
If you survive, come to Pego
I digues que no tornarem
And tell them that we will not return
Que a les fosses de Mathausen
That in the pits of Mauthausen
Tres de Pego han fet la pell
Three from Pego have shed their skin
I ves i digues al passiego
And go and tell Passiego
I a tots els senyorets
and all the gentlemen
Que dormiran tranquils
That they will sleep soundly
Pero temps al temps
But time will tell
Perquè la lluita es dura
Because the struggle is hard
Pero
But
Si sobrevius passa per Pego
If you survive, come to Pego
I digues que no tornarem
And tell them that we will not return
Que a les fosses de Mathausen
That in the pits of Mauthausen
Tres de Pego han fet la pell
Three from Pego have shed their skin
I digues als joves de Pego
And tell the young people of Pego
Que guarden el foc encés
To keep the fire lit
Només quedarà el caliu
Only the warmth will remain
Però temps al temps
But time will tell
Perque la lluita es dura
Because the struggle is hard
Pero sura sobre el temps
But it floats above time
Tres de Pego, no tornarem
Three from Pego, we will not return
No tornarem
We will not return
Tres de Pego
Three from Pego
No tornarem
We will not return





Writer(s): Arnau Gimenez Sanchez, Joan Marc Perez Girau, Eduardo Torrens Sendra, Pere Joan Pons Cambrils, Jose Ramon Nadal Sendra, Alejandro Segui Ruiz, Jorge Marti Azara, Salvador Bolufer Sendra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.