Paroles et traduction La Gossa Sorda - Tres de Pego
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
força
m'ha
abandonat
Силы
покинули
меня,
I
se
m'acaben
les
hores
И
мои
часы
доходят
до
конца.
Fins
ací
hem
arribat
Вот
и
всё,
Els
que
veniem
del
poble
de
Pego
Мы
пришли
из
деревни
Пего,
I
no
sé
res
dels
meus
companys
И
я
ничего
не
знаю
о
своих
товарищах,
Però
he
perdut
tota
esperança
Но
я
потерял
всякую
надежду.
Ja
res
més
puc
esperar
Мне
больше
не
на
что
надеяться.
La
força
m'ha
abandonat
Силы
покинули
меня.
Escolta
bé
el
meu
missatge
Послушай
внимательно
моё
сообщение
De
com
hem
acabat,
dins
de
l'infern
de
Mathaussen
О
том,
как
мы
закончили,
в
аду
Маутхаузена.
Nosaltres
que
empunyarem
el
fusell
Мы,
те,
кто
взяли
в
руки
винтовки
Per
dignitat
antifeixista
Из
антифашистской
гордости,
Contra
els
llepons
del
senyoret
Против
прихвостней
господина.
Si
sobrevius
passa't
per
Pego
Если
выживешь,
загляни
в
Пего
I
digues
que
no
tornarem
И
скажи,
что
мы
не
вернёмся,
Que
a
les
fosses
de
Mathaussen
Что
в
могилах
Маутхаузена
Tres
de
Pego
han
fet
la
pell
Три
из
Пего
расстались
с
жизнью.
I
ves
i
digues
al
Passiego
И
сходи,
и
скажи
Пассиего
I
a
tots
els
senyorets
И
всем
господинам,
Que
dormiran
tranquils
Что
они
будут
спать
спокойно,
Però
temps
al
temps
Но
время
от
времени
Perquè
la
lluita
és
dura
Ведь
борьба
сурова,
Però
sura
sobre
el
temps
Но
она
неподвластна
времени.
Només
teníem
les
mans
У
нас
были
только
руки,
Per
dur
avant
la
casa
Чтобы
содержать
дом,
I
buscàvem
treball
И
мы
искали
работу
Tots
el
matins
a
la
plaça
Каждое
утро
на
площади,
I
passava
que
als
que
estàvem
al
sindicat
И
случалось,
что
на
тех,
кто
был
в
профсоюзе,
Ens
escopien
a
la
cara
Плевали
в
лицо,
I
els
nostres
fills
tenien
fam
А
наши
дети
голодали.
Vam
juntar
les
mans
Мы
соединили
руки
I
vam
plantar-los
cara
И
встали
перед
ними
лицом
к
лицу.
No
teníem
mitjans
У
нас
не
было
средств,
Però
ompliem
la
plaça
del
poble
Но
мы
заполнили
деревенскую
площадь,
I
senyorets
i
militars
И
господа,
и
военные
Ens
van
portar
camins
de
guerra
Отправили
нас
на
войну,
I
vam
lluitar
fins
al
final
И
мы
сражались
до
конца.
Si
sobrevius
passa
per
Pego
Если
выживешь,
загляни
в
Пего
I
digues
que
no
tornarem
И
скажи,
что
мы
не
вернёмся,
Que
a
les
fosses
de
Mathaussen
Что
в
могилах
Маутхаузена
Tres
de
Pego
han
fet
la
pell
Три
из
Пего
расстались
с
жизнью.
I
digues
als
joves
de
Pego
И
скажи
молодёжи
Пего,
Que
guarden
el
foc
encés
Чтобы
они
хранили
огонь,
Només
quedarà
el
caliu
Останется
только
тлеющие
угли,
Però
temps
al
temps
Но
время
от
времени,
Perquè
la
lluita
és
dura
Ведь
борьба
сурова,
Però
sura
sobre
el
temps
Но
она
неподвластна
времени.
(Front
de
Terol,
Batalla
de
l'Ebre)
(Теруэльский
фронт,
битва
на
Эбро)
(Pirineus
amunt)
(Вверх
по
Пиренеям)
(Rius
de
gent,
a
peu)
(Реки
людей,
пешком)
(Cares
brutes
i
ferides)
(Грязные
и
израненные
лица)
(Camp
de
concentració
francès)
(Французский
концлагерь)
(I
renovar
l'arma)
(И
обновить
оружие)
(Disparar
a
les
rates)
(Стрелять
в
крыс)
(Des
de
les
muntanyes
d'Occitània)
(С
гор
Окситании)
(Fer-los
una
emboscada)
(Устроить
им
засаду)
(A
cada
segon
que
abaixaven
la
guàrdia)
(В
каждую
секунду,
когда
они
опускали
охрану)
(Dos
objectius
finals
en
la
batalla)
(Две
конечные
цели
в
битве)
(Eliminar
el
feixisme
i
tornar
cap
a
casa)
(Уничтожить
фашизм
и
вернуться
домой)
Si
sobrevius
passa
per
Pego
Если
выживешь,
загляни
в
Пего
I
digues
que
no
tornarem
И
скажи,
что
мы
не
вернёмся,
Que
a
les
fosses
de
Mathausen
Что
в
могилах
Маутхаузена
Tres
de
Pego
han
fet
la
pell
Три
из
Пего
расстались
с
жизнью.
I
ves
i
digues
al
passiego
И
сходи,
и
скажи
Пассиего
I
a
tots
els
senyorets
И
всем
господинам,
Que
dormiran
tranquils
Что
они
будут
спать
спокойно.
Pero
temps
al
temps
Но
время
от
времени,
Perquè
la
lluita
es
dura
Ведь
борьба
сурова,
Si
sobrevius
passa
per
Pego
Если
выживешь,
загляни
в
Пего
I
digues
que
no
tornarem
И
скажи,
что
мы
не
вернёмся,
Que
a
les
fosses
de
Mathausen
Что
в
могилах
Маутхаузена
Tres
de
Pego
han
fet
la
pell
Три
из
Пего
расстались
с
жизнью.
I
digues
als
joves
de
Pego
И
скажи
молодёжи
Пего,
Que
guarden
el
foc
encés
Чтобы
они
хранили
огонь,
Només
quedarà
el
caliu
Останется
только
тлеющие
угли,
Però
temps
al
temps
Но
время
от
времени,
Perque
la
lluita
es
dura
Ведь
борьба
сурова,
Pero
sura
sobre
el
temps
Но
она
неподвластна
времени.
Tres
de
Pego,
no
tornarem
Три
из
Пего,
мы
не
вернёмся,
Tres
de
Pego
Три
из
Пего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnau Gimenez Sanchez, Joan Marc Perez Girau, Eduardo Torrens Sendra, Pere Joan Pons Cambrils, Jose Ramon Nadal Sendra, Alejandro Segui Ruiz, Jorge Marti Azara, Salvador Bolufer Sendra
Album
Saó
date de sortie
07-04-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.