La Gossa Sorda - Última Volta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Gossa Sorda - Última Volta




Última Volta
Последний раз
L'última volta que et veig
В последний раз, когда я вижу тебя
L'última volta que et veig
В последний раз, когда я вижу тебя
L'última volta que et veig
В последний раз, когда я вижу тебя
L'última volta que et veig
В последний раз, когда я вижу тебя
Va ser la nit d'un concert
Это была ночь концерта
D'un grup que mai no recorde
Группы, которую я не помню
I va passar tot com solen passar estes coses
И все произошло, как обычно происходят такие вещи
Jo només en el dessig pensava
Я думал только о своем желании
I tu em vas furtar la son i la letàrgia
А ты украла мой сон и мою апатию
I a poc a poc jo et buscava amb la mirada
И мало-помалу я искал тебя глазами
M'acostumava al teu gest i al teu parlar suau
Я привыкал к твоим жестам и нежному голосу
I a la teua manera de parar la taula
И к тому, как ты накрываешь на стол
I a la manera com rulaves
И к тому, как ты курила
I a les cançons que més t'agradaven
И к песням, которые тебе нравились
Quan m'inventaves noms i jo m'enprenyava
Когда ты придумывала мне прозвища, а я злился
Quan em despertaves amb caricies i et besava
Когда ты будила меня ласками и я целовал тебя
Coquetes amb mel, colpets de cassalla
Тосты с медом, рюмки самбуки
L'última volta que et veig (Que el camí et siga llarg i ple de llum i noves sendes)
В последний раз, когда я вижу тебя (Пусть твой путь будет долгим, светлым и полным новых троп)
L'última volta que et veig
В последний раз, когда я вижу тебя
El nostre serà un adéu sense retrets, sense revenges
Наше прощание будет без упреков, без мести
Que el camí et siga llarg i ple de llum i noves sendes
Пусть твой путь будет долгим, светлым и полным новых троп
Com cuan anàvem junts a la muntanya i ens apartàvem de la ruta marcada
Как тогда, когда мы вместе ходили в горы и сходили с проторенной тропы
Vaig aprendre tantes coses que no he tingut temps de recordar-les
Я узнал так много нового, что у меня не было времени это запомнить
Seran els canuts, o seran les ganes d'oblidar-te
Может, это косяки, а может, желание забыть тебя
Em vas ensenyar a colar-nos al metro, a contar fins a deu abans de cagar-la
Ты научила меня проезжать зайцем в метро, считать до десяти, прежде чем облажаться
Vas omplir el meu temps de jocs de paraules i diumenges sense ressaca
Ты наполнила мое время играми слов и воскресеньями без похмелья
Una vesprada de març, una cançó de Feliu i tu i jo despullats en aquell
Мартовский вечер, песня Фелиу, и мы с тобой голые в той
Pis de La Plana
Квартире в Ла-Плане
L'última volta que et veig (Que el camí et siga llarg i ple de llum i noves sendes)
В последний раз, когда я вижу тебя (Пусть твой путь будет долгим, светлым и полным новых троп)
L'última volta que et veig (Noves sendes)
В последний раз, когда я вижу тебя (Новые тропы)
L'última volta que et veig (Que el camí et siga llarg i ple de llum i noves sendes)
В последний раз, когда я вижу тебя (Пусть твой путь будет долгим, светлым и полным новых троп)
L'última volta que et veig
В последний раз, когда я вижу тебя
L'última volta
В последний раз
L'última volta
В последний раз
L'última volta
В последний раз
L'última, l'última, l'última
В последний, в последний, в последний
(L'última volta que et veig)
последний раз, когда я вижу тебя)
L'última volta que et veig (Que el camí et siga llarg i ple de llum i noves sendes)
В последний раз, когда я вижу тебя (Пусть твой путь будет долгим, светлым и полным новых троп)
L'última volta que et veig (Noves sendes)
В последний раз, когда я вижу тебя (Новые тропы)
L'última volta que et veig (Ple de llum i noves sendes, noves sendes)
В последний раз, когда я вижу тебя (Светлым и полным новых троп, новых троп)
L'última volta que et veig (Noves sendes)
В последний раз, когда я вижу тебя (Новые тропы)
Si jo fora més llest i tu ho sigueres menys
Если бы я был умнее, а ты глупее
Canviaria la qüestió, canviarien els papers
Вопрос бы изменился, роли бы поменялись
Ama i senyora dels besos més inquiets
Госпожа самых неспокойных поцелуев
Un plaer estar amb tu, recordar quan érem un
Какое счастье быть с тобой, вспоминать, как мы были единым целым
Si jo fora més llest i tu ho sigueres menys
Если бы я был умнее, а ты глупее
Canviaria la questió, canviarien els papers
Вопрос бы изменился, роли бы поменялись
Ama i senyora dels besos més inquiets
Госпожа самых неспокойных поцелуев
Un plaer estar amb tu, recordar quan érem un
Какое счастье быть с тобой, вспоминать, как мы были единым целым
L'última volta que et veig (Que el camí et siga llarg i ple de llum i noves sendes)
В последний раз, когда я вижу тебя (Пусть твой путь будет долгим, светлым и полным новых троп)
L'última volta que et veig (Noves sendes)
В последний раз, когда я вижу тебя (Новые тропы)
L'última volta que et veig (Ple de llum i noves sendes, noves sendes)
В последний раз, когда я вижу тебя (Светлым и полным новых троп, новых троп)
L'última volta que et veig
В последний раз, когда я вижу тебя





Writer(s): Arnau Gimenez Sanchez, Joan Marc Perez Girau, Eduardo Torrens Sendra, Pere Joan Pons Cambrils, Jose Ramon Nadal Sendra, Alejandro Segui Ruiz, Jorge Marti Azara, Salvador Bolufer Sendra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.