La Grande Sophie feat. Nicolas Ly - Les portes claquent - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Grande Sophie feat. Nicolas Ly - Les portes claquent




Les portes claquent
The Doors Slam
Elles étaient belles les promesses
The promises were beautiful
Qui brillaient au bout des doigts
That sparkled at the tips of our fingers
Sur le papier avec adresse
On paper with address
Les rendez-vous, on se reverra
The appointments, we'll see each other again
Elles étaient comme des caresses
They were like caresses
J'imaginais le grain de ta voix
I imagined the grain of your voice
Et puis un jour, c'est la paresse
And then one day, it's laziness
Qui ne retient je ne sais quoi
Which holds back I don't know what
On ne s'est jamais revu, vu, vu le temps qui passe
We never saw each other again, saw each other, saw the time that passes
Les années qui défilent et je regarde en face
The years that pass by and I look you in the face
Les portes claquent sur mes joues
The doors slam on my cheeks
Les questions à devenir fou
Questions to drive me crazy
Vu, vu, vu le temps qui presse
Saw each other, saw each other, saw the time that presses
Les traces sur mes joues laissent des maladresses
The marks on my cheeks leave clumsiness
Pourquoi on s'est dis tu?
Why did we tell each other you?
De toute façon on ne se reverra plus
In any case, we won't see each other again
Elle était jolie l'histoire
The story was pretty
Elle s'envolait en haut des cimes
She flew away to the top of the peaks
Mais le silence m'a laissé croire
But the silence made me believe
Que j'avais commis un crime
That I had committed a crime
Elle était dans ma mémoire
She was in my memory
Au bout du rêve loin de la routine
At the end of the dream, far from the routine
L'indifférence d'un des miroirs
The indifference of one of the mirrors
Que quelques coups de chevrotine
That a few shots of buckshot
On s'est sait revu, vu, vu le temps qui passe
We knew each other, saw each other, saw the time that passed
Les années qui défilent et je regarde en face
The years that pass by and I look you in the face
Les portes claquent sur mes joues
The doors slam on my cheeks
Les questions à devenir fou
Questions to drive me crazy
Vu, vu, vu le temps qui presse
Saw each other, saw each other, saw the time that presses
Les traces sur mes joues laissent des maladresses
The marks on my cheeks leave clumsiness
Pourquoi on s'est dis tu?
Why did we tell each other you?
De toute façon on se reverra plus
In any case, we won't see each other again
Oui je sais, je m'attache
Yes, I know, I get attached
Aux regards, aux souvenirs
To looks, to memories
Je les dessine à la gouache
I draw them with gouache
Quand ils ne savent plus revenir
When they can't come back
J'ai joué aux apaches
I played as an apache
Nomade et fière pour moins souffrir
Nomad and proud to suffer less
Ne garder que le panache
Keep only the panache
Et avancer vers l'avenir
And move towards the future
On s'est sait revu, vu, vu le temps qui passe
We knew each other, saw each other, saw the time that passed
Les années qui défilent et je regarde en face
The years that pass by and I look you in the face
Les portes claquent sur mes joues
The doors slam on my cheeks
Les questions à devenir fou
Questions to drive me crazy
Vu, vu, vu le temps qui presse
Saw each other, saw each other, saw the time that presses
Les traces sur mes joues laissent des maladresses
The marks on my cheeks leave clumsiness
Pour-quoi on s'est dis tu?
Why did we tell each other you?
De toute façon on se reverra plus
In any case, we won't see each other again
On se reverra plus
We won't see each other again
On se reverra plus
We won't see each other again





Writer(s): nicolas ly, sophie huriaux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.