Paroles et traduction La Grande Sophie - Les portes claquent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les portes claquent
Doors Slam
Elles
étaient
belles
les
promesses
They
were
so
pretty,
the
promises
Qui
brillaient
au
bout
des
doigts
That
shone
at
the
tips
of
the
fingers
Sur
le
papier
avec
adresse
On
the
paper
with
finesse
Les
rendez-vous,
on
se
reverra
The
appointments,
we'll
see
each
other
again
Elles
étaient
comme
des
caresses
They
were
like
caresses
J'imaginais
le
grain
de
ta
voix
I
imagined
the
grain
of
your
voice
Et
puis
un
jour,
c'est
la
paresse
And
then
one
day,
it's
laziness
Qui
ne
retient
je
ne
sais
quoi
That
holds
me
back
I
don't
know
how
On
ne
s'est
jamais
revu,
vu,
vu
le
temps
qui
passe
We
never
saw
each
other
again,
again,
with
all
the
time
that
passes
Les
années
qui
défilent
et
je
regarde
en
face
The
years
that
go
by
and
I
look
the
facts
in
the
face
Les
portes
claquent
sur
mes
joues
The
doors
slam
on
my
cheeks
Les
questions
à
devenir
fou
The
questions
are
killing
me
Vu,
vu,
vu
le
temps
qui
presse
Again,
again,
with
all
the
time
rushing
by
Les
traces
sur
mes
joues
laissent
des
maladresses
The
traces
on
my
cheeks
show
awkwardness
Pourquoi
on
s'est
dis
tu?
Why
did
we
tell
ourselves
you?
De
toute
façon
on
ne
se
reverra
plus
Any
way,
we
won't
see
each
other
anymore
Elle
était
jolie
l'histoire
The
story
was
lovely
Elle
s'envolait
en
haut
des
cimes
It
took
flight
to
the
tops
of
the
peaks
Mais
le
silence
m'a
laissé
croire
But
the
silence
made
me
believe
Que
j'avais
commis
un
crime
That
I
had
committed
a
crime
Elle
était
dans
ma
mémoire
It
was
in
my
memory
Au
bout
du
rêve
loin
de
la
routine
At
the
end
of
the
dream
far
from
the
routine
L'indifférence
d'un
des
miroirs
The
indifference
of
one
of
the
mirrors
Que
quelques
coups
de
chevrotine
Than
a
few
shotgun
blasts
On
s'est
sait
revu,
vu,
vu
le
temps
qui
passe
We
never
saw
each
other
again,
again,
with
all
the
time
that
passes
Les
années
qui
défilent
et
je
regarde
en
face
The
years
that
go
by
and
I
look
the
facts
in
the
face
Les
portes
claquent
sur
mes
joues
The
doors
slam
on
my
cheeks
Les
questions
à
devenir
fou
The
questions
are
killing
me
Vu,
vu,
vu
le
temps
qui
presse
Again,
again,
with
all
the
time
rushing
by
Les
traces
sur
mes
joues
laissent
des
maladresses
The
traces
on
my
cheeks
show
awkwardness
Pourquoi
on
s'est
dis
tu?
Why
did
we
tell
ourselves
you?
De
toute
façon
on
se
reverra
plus
Any
way,
we
won't
see
each
other
anymore
Oui
je
sais,
je
m'attache
Yes,
I
know,
I
get
attached
Aux
regards,
aux
souvenirs
To
glances,
to
souvenirs
Je
les
dessine
à
la
gouache
I
draw
them
in
paint
Quand
ils
ne
savent
plus
revenir
When
they
can't
come
back
anymore
J'ai
joué
aux
apaches
I
played
at
being
an
apache
Nomade
et
fière
pour
moins
souffrir
Nomadic
and
proud
to
suffer
less
Ne
garder
que
le
panache
Only
keep
my
pride
Et
avancer
vers
l'avenir
And
move
towards
the
future
On
s'est
sait
revu,
vu,
vu
le
temps
qui
passe
We
never
saw
each
other
again,
again,
with
all
the
time
that
passes
Les
années
qui
défilent
et
je
regarde
en
face
The
years
that
go
by
and
I
look
the
facts
in
the
face
Les
portes
claquent
sur
mes
joues
The
doors
slam
on
my
cheeks
Les
questions
à
devenir
fou
The
questions
are
killing
me
Vu,
vu,
vu
le
temps
qui
presse
Again,
again,
with
all
the
time
rushing
by
Les
traces
sur
mes
joues
laissent
des
maladresses
The
traces
on
my
cheeks
show
awkwardness
Pour-quoi
on
s'est
dis
tu?
Why
did
we
tell
ourselves
you?
De
toute
façon
on
se
reverra
plus
Any
way,
we
won't
see
each
other
anymore
On
se
reverra
plus
We
won't
see
each
other
anymore
On
se
reverra
plus
We
won't
see
each
other
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sophie Huriaux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.