Paroles et traduction La Grande Sophie - Ma colère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
fond
de
ma
Riviera,
moi
j'entends
la
colère
From
the
depths
of
my
Riviera,
I
hear
the
anger
Le
talent
haut
temporal
(?)
raisonne
le
tonnerre
The
deeply
temporal
talent
rumbles
like
thunder
Et
le
temps,
et
le
temps,
et
le
temps,
et
le
temps,
et
le
temps
And
the
time,
and
the
time,
and
the
time,
and
the
time,
and
the
time
Est
plus
qu'incertain
Is
more
than
uncertain
Du
haut
de
ma
montgolfière
quand
monte
ma
colère
From
the
height
of
my
hot
air
balloon,
as
my
anger
rises
Se
gonflent
nos
poumons
de
paroles
en
l'air
Our
lungs
fill
with
words
that
float
in
the
air
Et
le
temps,
et
le
temps,
et
le
temps,
et
le
temps,
et
le
temps
And
the
time,
and
the
time,
and
the
time,
and
the
time,
and
the
time
Les
étouffe
longuement
Slowly
suffocates
them
Combien
de
jours,
combien
de
mois,
combien
de
soupirs?
How
many
days,
how
many
months,
how
many
sighs?
Combien
de
mots,
combien
de
fois
ne
plus
savoir
que
dire?
How
many
words,
how
often
do
I
no
longer
know
what
to
say?
Combien
de
lettres,
combien
d'espoirs
à
entretenir?
How
many
letters,
how
many
hopes
to
cherish?
Et
le
temps,
et
le
temps,
et
le
temps,
et
le
temps,
et
le
temps
And
the
time,
and
the
time,
and
the
time,
and
the
time,
and
the
time
Que
personne
ne
retient
That
no
one
retains
Sous
ma
boule
à
facettes
quand
danse
ma
colère
Beneath
my
disco
ball,
as
my
anger
dances
De
sombres
paillettes
militent
sur
mes
paupières
Dark
sequins
protest
on
my
eyelids
Et
le
temps,
et
le
temps,
et
le
temps,
et
le
temps,
et
le
temps
And
the
time,
and
the
time,
and
the
time,
and
the
time,
and
the
time
Lui
seul
les
retient
It
alone
retains
them
Au
bout
de
mes
doigts
s'agite
ma
colère
Anger
stirs
at
my
fingertips
S'écrasent
à
tout
va
les
mots
comme
des
pierres
Words
crash
down
like
stones
Que
le
temps,
que
le
temps,
que
le
temps,
que
le
temps,
que
le
temps
That
the
time,
that
the
time,
that
the
time,
that
the
time,
that
the
time
Que
le
temps
déguise
sans
fin
That
the
time
disguises
endlessly
Combien
de
jours,
combien
de
mois,
combien
de
soupirs?
How
many
days,
how
many
months,
how
many
sighs?
Combien
de
mots,
combien
de
fois
ne
plus
savoir
que
dire?
How
many
words,
how
often
do
I
no
longer
know
what
to
say?
Combien
de
lettres,
combien
d'espoirs
à
entretenir?
How
many
letters,
how
many
hopes
to
cherish?
Et
le
temps,
et
le
temps,
et
le
temps,
et
le
temps,
et
le
temps
And
the
time,
and
the
time,
and
the
time,
and
the
time,
and
the
time
Que
personne
ne
retient
That
no
one
retains
Du
fond
de
ma
Riviera,
je
t'envoie
ma
colère
From
the
depths
of
my
Riviera,
I
send
you
my
anger
Fais
en
ce
que
tu
voudras,
laisse
la
mourir,
fais
la
taire
Do
with
it
as
you
wish,
let
it
die,
silence
it
Il
est
temps,
il
est
temps,
il
est
temps,
il
est
temps,
il
est
temps
It
is
time,
it
is
time,
it
is
time,
it
is
time,
it
is
time
Il
est
temps
mmmhhhhh
It
is
time
mmmhhhhh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sophie Huriaux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.