La Grande Sophie - Tu dors - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Grande Sophie - Tu dors




Tu dors
You're Sleeping
Tu dors ou peut-être tu fais le mort
You're sleeping or maybe playing dead
Je n'ai plus de nouvelle de toi
I haven't heard from you
Des images à la pelle, des images sur l'escalator
Images galore, images on the escalator
Me remontent je leur jette un sort
Rushing up, I cast a spell on them
Je les prends je les mets dehors
I take them, I throw them out
Je reste sur le mirador
I stay on the lookout
Devant la ligne de fuite
Before the escape line
Je reprends le volant
I take back the wheel
Fais gaffe à ma conduite
Watch out for my driving
Je tourne, je tourne, je tourne
I'm turning, turning, turning
Toi à la place du mort
You in the place of the dead
Je t'en prie réveille toi tu dors
I beg you, wake up, you're sleeping
Je prendrai sur moi tous les torts
I'll take on all the blame
Et tous les sacrifices. Mais tu dors
And all the sacrifices. But there you sleep
On en revient vite au point mort
We quickly come back to standstill
Et chacun dans son corridor
And each in their hallway
On se rassure dans ce décor
We reassure ourselves in this decor
Devant la ligne de fuite
Before the escape line
Je reprends le volant
I take back the wheel
Fais gaffe à ma conduite
Watch out for my driving
Je tourne, je tourne, je tourne
I'm turning, turning, turning
Je n'ai plus de mentor
I have no mentor anymore
J'ai peut être le diable au corps
Maybe I have the devil in my body
Il fallait que j'ouvre les stores
I had to open the blinds
Pour toucher l'insolite. Quand tu dors
To touch the unusual. When you sleep
Est-ce-que je ressens des remords?
Do I feel remorse?
Est-ce-que nous sommes en désaccord?
Are we in disagreement?
Ou accrochés à l'anneau d'or?
Or clinging to the golden ring?
Devant la ligne de fuite
Before the escape line
Je reprends le volant
I take back the wheel
Fais gaffe à ma conduite
Watch out for my driving
Je tourne, je tourne, je tourne
I'm turning, turning, turning
Encore et encore.
Again and again.
Tu dors mais crois tu que je rêve encore?
You sleep but do you think I still dream?
Ou vais-je passer par dessus bord?
Or will I go overboard?
sont passés tous nos efforts?
Where have all our efforts gone?
Tu dors, j'ai pourtant mis le transistor
You're sleeping, yet I turned on the radio
Et j'ai monté le son très fort
And I turned up the sound very loud
A raison ou à tort
Rightly or wrongly
Devant la ligne de fuite
Before the escape line
Je reprends le volant
I take back the wheel
Fais gaffe à ma conduite
Watch out for my driving
Je tourne, je tourne, je tourne
I'm turning, turning, turning
Encore et encore
Again and again





Writer(s): Sophie Huriaux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.