La Groupera - Que Nadie Se Entere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Groupera - Que Nadie Se Entere




Que Nadie Se Entere
Nobody But Us
Amor, que nadie se entere
Love, let no one know
Somos un secreto entre y yo
We are a secret between you and me
Nadie nunca se enterará
No one will ever know
En ese cuarto de hotel, que nos amamos los dos
In that hotel room, where we love each other
Juntos al amanecer y no le digas jamás
Together at dawn, but don't you tell
A tu hombre ni a a mi mujer, que el mundo no entenderá que nos deseamos
Your man or my woman, that the world won't understand that we desire each other
Que nos importa poco hacerles ese daño, nadie de nosotros va bien
That we care little about hurting them, none of us are doing well
Pero son tus encantos los que me obligan a pecar de ser infiel
But it's your charms that make me have to sin by being unfaithful
Una otra y otra vez (que nadie se entere)
Again, and again (let no one know)
A escondidas devorarnos de placer
Secretly devouring each other with pleasure
Una otra y otra vez (que nadie se entere)
Again, and again (let no one know)
Nuestra reunión sera un secreto dulce miel
Our reunion will be a secret, sweet as honey
El saludo de la Group, atita en la costa
The greeting of La Groupera, down by the shore
Nadie nunca se enterará
No one will ever know
En ese cuarto de hotel, que nos amamos los dos
In that hotel room, where we love each other
Juntos al amanecer y no le digas jamás
Together at dawn, but don't you tell
A tu hombre ni a a mi mujer que el mundo no entenderá que nos deseamos
Your man or my woman, that the world won't understand that we desire each other
Que nos importa poco hacerles ese daño, nadie de nosotros va bien
That we care little about hurting them, none of us are doing well
Pero son tus encantos los que me obligan a pecar de ser infiel
But it's your charms that make me have to sin by being unfaithful
Una otra y otra vez (que nadie se entere)
Again, and again (let no one know)
A escondidas devorarnos de placer
Secretly devouring each other with pleasure
Una otra y otra vez (que nadie se entere)
Again, and again (let no one know)
Nuestra reunión sera un secreto dulce miel
Our reunion will be a secret, sweet as honey
Por siempre y para siempre
Forever and always
La Groupera
La Groupera





Writer(s): Alexis Morales, Cecil Leiva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.