La Groupera - Que Nadie Se Entere - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Groupera - Que Nadie Se Entere




Que Nadie Se Entere
Пусть никто не узнает
Amor, que nadie se entere
Любовь моя, пусть никто не узнает
Somos un secreto entre y yo
Мы - тайна между тобой и мной
Nadie nunca se enterará
Никто никогда не узнает
En ese cuarto de hotel, que nos amamos los dos
О том, что в этом гостиничном номере мы любим друг друга
Juntos al amanecer y no le digas jamás
Вместе на рассвете, и не говори никогда
A tu hombre ni a a mi mujer, que el mundo no entenderá que nos deseamos
Своему мужу или моей жене, ведь мир не поймет, что мы желаем друг друга
Que nos importa poco hacerles ese daño, nadie de nosotros va bien
Что нам все равно, что причиним им боль, никому из нас не светит
Pero son tus encantos los que me obligan a pecar de ser infiel
Но это твои чары заставляют меня согрешить и быть неверным
Una otra y otra vez (que nadie se entere)
Снова и снова (пусть никто не узнает)
A escondidas devorarnos de placer
Украдкой будем наслаждаться друг другом
Una otra y otra vez (que nadie se entere)
Снова и снова (пусть никто не узнает)
Nuestra reunión sera un secreto dulce miel
Наша встреча будет тайным сладким медом
El saludo de la Group, atita en la costa
Привет от La Groupera, Атита на побережье
Nadie nunca se enterará
Никто никогда не узнает
En ese cuarto de hotel, que nos amamos los dos
О том, что в этом гостиничном номере мы любим друг друга
Juntos al amanecer y no le digas jamás
Вместе на рассвете, и не говори никогда
A tu hombre ni a a mi mujer que el mundo no entenderá que nos deseamos
Своему мужу или моей жене, ведь мир не поймет, что мы желаем друг друга
Que nos importa poco hacerles ese daño, nadie de nosotros va bien
Что нам все равно, что причиним им боль, никому из нас не светит
Pero son tus encantos los que me obligan a pecar de ser infiel
Но это твои чары заставляют меня согрешить и быть неверным
Una otra y otra vez (que nadie se entere)
Снова и снова (пусть никто не узнает)
A escondidas devorarnos de placer
Украдкой будем наслаждаться друг другом
Una otra y otra vez (que nadie se entere)
Снова и снова (пусть никто не узнает)
Nuestra reunión sera un secreto dulce miel
Наша встреча будет тайным сладким медом
Por siempre y para siempre
Вечно и всегда
La Groupera
La Groupera





Writer(s): Alexis Morales, Cecil Leiva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.