Paroles et traduction La Guardia - El Mundo Tras El Cristal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mundo Tras El Cristal
The World Behind the Glass
Cartas
en
el
cajón
y
ninguna
es
de
amor
Letters
in
the
drawer,
and
none
of
them
are
love
letters
Nunca
un
príncipe
azul
por
tu
vida
pasó
A
prince
charming
never
passed
through
your
life
Ves
las
horas
marchar
frente
al
televisor
You
watch
the
hours
go
by
in
front
of
the
TV
El
teléfono
está
dormido
en
algún
rincón
The
phone
is
asleep
in
some
corner
Y
ese
disco
que
da
vueltas
sin
descansar
And
that
record
that
goes
round
and
round
without
rest
Esa
música
que
no
podrás
olvidar
(Ustedes)
That
music
that
you
won't
be
able
to
forget
(All
of
you)
No
podrás
olvidar
(Arriba,
arriba)
You
won't
be
able
to
forget
(Up,
up)
Háblame
de
tu
oscura
habitación
Tell
me
about
your
dark
room
De
tus
noches
sin
dormir,
de
tu
calor
About
your
sleepless
nights,
about
your
warmth
Llámame
y
a
tu
lado
yo
estaré
Call
me
and
I'll
be
by
your
side
No
me
preguntes
quién
soy,
pues
no
lo
sé
Don't
ask
me
who
I
am,
because
I
don't
know
Sabes
que
algo
va
mal
y
no
quieres
hablar
You
know
that
something
is
wrong
and
you
don't
want
to
talk
Te
conformas
con
ver
el
mundo
tras
el
cristal
You
settle
for
watching
the
world
through
the
glass
Y
ese
disco,
hermano
And
that
record,
my
friend
(Ese
disco
que
da
vueltas
sin
descansar)
(That
record
that
goes
round
and
round
without
rest)
Si,
si,
si,
y
esa
música
Yes,
yes,
yes,
and
that
music
(Esa
música
que
no
podrás
olvidar)
(That
music
that
you
won't
be
able
to
forget)
No
podrás
olvidar
(Arriba)
You
won't
be
able
to
forget
(Up)
Háblame
de
tu
oscura
habitación
Tell
me
about
your
dark
room
De
tus
noches
sin
dormir,
de
tu
calor
About
your
sleepless
nights,
about
your
warmth
Llámame
y
a
tu
lado
yo
estaré
Call
me
and
I'll
be
by
your
side
No
me
preguntes
quién
soy,
pues
no
lo
sé
Don't
ask
me
who
I
am,
because
I
don't
know
Pues
no
lo
sé
Because
I
don't
know
Háblame
de
tu
oscura
habitación
Tell
me
about
your
dark
room
De
tus
noches
sin
dormir,
de
tu
calor
About
your
sleepless
nights,
about
your
warmth
Llámame
y
a
tu
lado
yo
estaré
Call
me
and
I'll
be
by
your
side
No
me
preguntes
quién
soy,
pues
no
lo
sé
Don't
ask
me
who
I
am,
because
I
don't
know
(Queréis
cantar
un
poquito,
hermanos?
Vengan)
(Do
you
want
to
sing
a
little
bit,
my
friends?
Come
on)
Háblame
de
tu
oscura
habitación
Tell
me
about
your
dark
room
De
tus
noches
sin
dormir,
de
tu
calor
About
your
sleepless
nights,
about
your
warmth
Llámame
y
a
tu
lado
yo
estaré
Call
me
and
I'll
be
by
your
side
No
me
preguntes
quién
soy,
pues
no
lo
sé
Don't
ask
me
who
I
am,
because
I
don't
know
(Otra
vueltita)
(One
more
time)
Háblame
de
tu
oscura
habitación
Tell
me
about
your
dark
room
De
tus
noches
sin
dormir,
de
tu
calor
About
your
sleepless
nights,
about
your
warmth
Llámame
y
a
tu
lado
yo
estaré
Call
me
and
I'll
be
by
your
side
No
me
preguntes
quién
soy,
pues
no
lo
sé
(Gracias!)
Don't
ask
me
who
I
am,
because
I
don't
know
(Thank
you!)
Háblame
de
tu
oscura
habitación
Tell
me
about
your
dark
room
De
tus
noches
sin
dormir,
de
tu
calor
About
your
sleepless
nights,
about
your
warmth
Llámame
y
a
tu
lado
yo
estaré
Call
me
and
I'll
be
by
your
side
No
me
preguntes
quién
soy,
pues
no
lo
sé
Don't
ask
me
who
I
am,
because
I
don't
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Espana Santaella, Joaquin Almendros Garcia
Album
Vamonos
date de sortie
27-07-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.