Paroles et traduction La Guardia - La Carretera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
camino
de
vuelta
a
mi
casa
perdí
На
обратном
пути
к
своему
дому
я
потерял
El
pasaje
se
viste
con
otro
perfil
Проход
оформлен
в
другом
профиле
Quizás
conviene
tocar
madera
Возможно,
стоит
постучать
по
дереву
No
es
buena
amiga
la
carretera
Дорога
не
лучший
друг
Mirando
al
cielo
seguiré
pensando
en
ti
Глядя
в
небо,
я
буду
продолжать
думать
о
тебе
Esa
música
nunca
deja
de
sonar
Эта
музыка
никогда
не
перестает
звучать
Y
la
rueda
incansable
siguiendo
el
И
неутомимое
колесо,
следуя
за
Toda
mi
vida
en
el
equipaje
Вся
моя
жизнь
в
багаже
Iré
dormido
todo
el
viaje
Я
буду
спать
всю
поездку
Y
como
siempre
soñaré
que
estas
aquí
И,
как
всегда,
я
буду
мечтать,
что
ты
здесь
Y
ahora
despierto
en
soledad
И
теперь
я
просыпаюсь
в
одиночестве.
Y
de
nuevo
un
falso
hogar
И
снова
фальшивый
дом
Y
de
nuevo
un
falso
hogar
И
снова
фальшивый
дом
Se
abre
un
nuevo
horizonte
por
conquistar
Открывается
новый
горизонт
для
завоевания
Y
una
línea
contínua
que
respetar
И
непрерывная
линия,
которую
нужно
уважать
Quizás
conviene
tocar
madera
Возможно,
стоит
постучать
по
дереву
No
es
buena
amiga
la
carretera
Дорога
не
лучший
друг
Mirando
al
cielo
seguiré
pensando
en
ti
Глядя
в
небо,
я
буду
продолжать
думать
о
тебе
Toda
mi
vida
en
el
equipaje
Вся
моя
жизнь
в
багаже
Iré
dormido
todo
el
viaje
Я
буду
спать
всю
поездку
Y
como
siempre
soñaré
que
estas
aquí
И,
как
всегда,
я
буду
мечтать,
что
ты
здесь
Quizás
conviene
tocar
madera
Возможно,
стоит
постучать
по
дереву
No
es
buena
amiga
la
carretera
Дорога
не
лучший
друг
Mirando
al
cielo
seguiré
pensando
en
ti
Глядя
в
небо,
я
буду
продолжать
думать
о
тебе
Toda
mi
vida
en
el
equipaje
Вся
моя
жизнь
в
багаже
Iré
dormido
todo
el
viaje
Я
буду
спать
всю
поездку
Y
como
siempre
soñaré
que
estas
aquí
И,
как
всегда,
я
буду
мечтать,
что
ты
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MANUEL ESPANA SANTAELLA, JOAQUIN ALMENDROS GARCIA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.