Paroles et traduction La Guardia feat. Lichis de La Cabra Mecánica - Se Terminó la Dolce Vita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Terminó la Dolce Vita
The Dolce Vita is Over
Para
ti
fui
solo
un
juego
To
you
I
was
just
a
game,
Una
flor
de
invernadero
A
flower
in
a
greenhouse,
Que
se
tira
That
gets
thrown
away,
El
octavo
pasajero
The
eighth
passenger,
Una
mancha
en
el
vaquero
A
stain
on
your
jeans,
Un
amor
desesperado
A
desperate
love,
Que
no
lleva
a
ningún
lado
That
leads
nowhere,
Eramos
dos
en
la
cama
We
were
two
in
bed,
Mientras
el
coloso
en
llamas
While
the
burning
colossus,
Se
prendía
Was
catching
fire,
Se
terminó
la
dolce
vita
The
Dolce
Vita
is
over,
No
puedo
darte
todo
lo
que
necesitas
I
can't
give
you
all
you
need,
Se
terminaron
las
canciones
The
songs
are
over,
El
vino
y
la
felicidad
The
wine
and
happiness,
Sin
ti
esta
casa
es
una
ruina
Without
you,
this
house
is
a
ruin,
Tu
herencia
fué
dejarme
un
libro
de
cocina
Your
inheritance
was
to
leave
me
a
cookbook,
Ya
se
apagaron
las
pasiones
The
passions
have
gone
out,
Ya
no
somos
tal
para
cual
We
are
no
longer
made
for
each
other,
Para
ti
fui
solo
un
memo
To
you,
I
was
just
an
idiot,
Un
bastón
de
caramelo
A
candy
cane,
Que
mordias
That
you
bit,
Un
amante
en
el
ropero
A
lover
in
the
closet,
Una
sombra
que
se
muere
con
el
día
A
shadow
that
dies
with
the
day,
Con
la
muerte
en
los
talones
With
death
on
my
heels,
Subi
por
los
escalones
I
climbed
the
steps,
Cuando
te
preguntaba
When
I
asked
you,
Si
era
a
mi
a
quién
amabas
If
it
was
me
you
loved,
Se
terminó
la
dolce
vita
The
Dolce
Vita
is
over,
No
puedo
darte
todo
lo
que
necesitas
I
can't
give
you
all
you
need,
Se
terminaron
las
canciones
The
songs
are
over,
El
vino
y
la
felicidad
The
wine
and
happiness,
Sin
ti
esta
casa
es
una
ruina
Without
you,
this
house
is
a
ruin,
Tu
herencia
fue
dejarme
un
libro
de
cocina
Your
inheritance
was
to
leave
me
a
cookbook,
Ya
se
apagaron
las
pasiones
The
passions
have
gone
out,
Ya
no
somos
tal
para
cual
We
are
no
longer
made
for
each
other,
Se
terminó
la
dolce
vita
The
Dolce
Vita
is
over,
No
puedo
darte
todo
lo
que
necesitas
I
can't
give
you
all
you
need,
Se
terminaron
las
canciones
The
songs
are
over,
El
vino
y
la
felicidad
The
wine
and
happiness,
Sin
ti
esta
casa
es
una
ruina
Without
you,
this
house
is
a
ruin,
Tu
herencia
fue
dejarme
un
libro
de
cocina
Your
inheritance
was
to
leave
me
a
cookbook,
Ya
se
apagaron
las
pasiones
The
passions
have
gone
out,
Ya
no
somos
tal
para
cual
We
are
no
longer
made
for
each
other,
Se
terminó
la
dolce
vita
The
Dolce
Vita
is
over,
No
puedo
darte
todo
lo
que
necesitas
I
can't
give
you
all
you
need,
Se
terminaron
las
canciones
The
songs
are
over,
Ya
no
somos
tal
para
cual
We
are
no
longer
made
for
each
other,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.