Paroles et traduction La Guardia feat. Lichis de La Cabra Mecánica - Se Terminó la Dolce Vita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Terminó la Dolce Vita
Сладкая жизнь закончилась
Para
ti
fui
solo
un
juego
Для
тебя
я
был
всего
лишь
игрой,
Una
flor
de
invernadero
Тепличным
цветком,
Que
se
tira
Который
выбрасывают.
El
octavo
pasajero
Восьмым
пассажиром,
Una
mancha
en
el
vaquero
Пятном
отбеливателя
Un
amor
desesperado
Отчаянной
любовью,
Que
no
lleva
a
ningún
lado
Которая
никуда
не
ведет
Eramos
dos
en
la
cama
Мы
были
вдвоем
в
постели,
Mientras
el
coloso
en
llamas
Пока
пылающий
колосс
Se
terminó
la
dolce
vita
Сладкая
жизнь
закончилась.
No
puedo
darte
todo
lo
que
necesitas
Я
не
могу
дать
тебе
всё,
что
тебе
нужно.
Se
terminaron
las
canciones
Песни
закончились,
El
vino
y
la
felicidad
Вино
и
счастье
тоже.
Sin
ti
esta
casa
es
una
ruina
Без
тебя
этот
дом
— руины.
Tu
herencia
fué
dejarme
un
libro
de
cocina
Твоё
наследство
— оставить
мне
поваренную
книгу.
Ya
se
apagaron
las
pasiones
Страсти
угасли,
Ya
no
somos
tal
para
cual
Мы
больше
не
созданы
друг
для
друга.
Para
ti
fui
solo
un
memo
Для
тебя
я
был
всего
лишь
дурачком,
Un
bastón
de
caramelo
Леденцом
на
палочке,
Que
mordias
Который
ты
грызла.
Un
amante
en
el
ropero
Любовником
в
шкафу,
Una
sombra
que
se
muere
con
el
día
Тенью,
которая
умирает
с
наступлением
дня.
Con
la
muerte
en
los
talones
Со
смертью
по
пятам
Subi
por
los
escalones
Я
поднимался
по
ступеням
Cuando
te
preguntaba
Когда
я
спрашивал
тебя,
Si
era
a
mi
a
quién
amabas
Любишь
ли
ты
меня,
Se
terminó
la
dolce
vita
Сладкая
жизнь
закончилась.
No
puedo
darte
todo
lo
que
necesitas
Я
не
могу
дать
тебе
всё,
что
тебе
нужно.
Se
terminaron
las
canciones
Песни
закончились,
El
vino
y
la
felicidad
Вино
и
счастье
тоже.
Sin
ti
esta
casa
es
una
ruina
Без
тебя
этот
дом
— руины.
Tu
herencia
fue
dejarme
un
libro
de
cocina
Твоё
наследство
— оставить
мне
поваренную
книгу.
Ya
se
apagaron
las
pasiones
Страсти
угасли,
Ya
no
somos
tal
para
cual
Мы
больше
не
созданы
друг
для
друга.
Se
terminó
la
dolce
vita
Сладкая
жизнь
закончилась.
No
puedo
darte
todo
lo
que
necesitas
Я
не
могу
дать
тебе
всё,
что
тебе
нужно.
Se
terminaron
las
canciones
Песни
закончились,
El
vino
y
la
felicidad
Вино
и
счастье
тоже.
Sin
ti
esta
casa
es
una
ruina
Без
тебя
этот
дом
— руины.
Tu
herencia
fue
dejarme
un
libro
de
cocina
Твоё
наследство
— оставить
мне
поваренную
книгу.
Ya
se
apagaron
las
pasiones
Страсти
угасли,
Ya
no
somos
tal
para
cual
Мы
больше
не
созданы
друг
для
друга.
Se
terminó
la
dolce
vita
Сладкая
жизнь
закончилась.
No
puedo
darte
todo
lo
que
necesitas
Я
не
могу
дать
тебе
всё,
что
тебе
нужно.
Se
terminaron
las
canciones
Песни
закончились,
Ya
no
somos
tal
para
cual
Мы
больше
не
созданы
друг
для
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.