Paroles et traduction La Guardia - Como un Fantasma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como un Fantasma
Как призрак
Me
dejo
arrastrar
Я
позволяю
себе
увлечься
Al
filo
de
la
medianoche
К
полуночи
Sigo
sin
saber
Я
до
сих
пор
не
знаю
Qué
plan
tengo
esta
vez
Какой
у
меня
план
на
этот
раз
No
puedo
evitar
Я
не
могу
избежать
этого
Cambiar
cuando
suenan
las
doce
Я
меняюсь,
когда
часы
бьют
двенадцать
Volver
a
beber
Снова
пить
Ver
todo
del
revés.
Видеть
всё
наоборот.
Como
un
fantasma
en
una
gran
ciudad
Как
призрак
в
большом
городе
Sin
una
presa
que
pueda
alcanzar
Без
добычи,
которую
я
могу
достичь
Como
un
fantasma
que
no
asusta
ya.
Как
призрак,
который
больше
не
пугает.
De
día
otra
vez
Снова
день
Las
sombras
se
van
de
mi
lado
Тени
покидают
меня
De
día
otra
vez
Снова
день
Solo
tengo
sed.
Я
чувствую
только
жажду.
Los
rayos
del
sol
Солнечные
лучи
Me
han
vuelto
a
coger
de
la
mano
Снова
взяли
меня
за
руку
Para
no
caer
en
mi
propia
red
Чтобы
я
не
попал
в
свою
собственную
сеть
Como
un
fantasma
en
una
gran
ciudad
Как
призрак
в
большом
городе
Sin
una
presa
que
pueda
alcanzar
Без
добычи,
которую
я
могу
достичь
Como
un
fantasma
que
no
asusta
ya.
Как
призрак,
который
больше
не
пугает.
Oh!
oh!
oh!
...
volveré
a
caer
О!
о!
о!
...
я
снова
упаду
Oh!
oh!
oh!
...
en
mi
propia
red
О!
о!
о!
...
в
свою
собственную
сеть
Oh!
oh!
oh!
...
О!
о!
о!
...
Me
dejo
arrastrar
Я
позволяю
себе
увлечься
Al
filo
de
la
medianoche
К
полуночи
Sigo
sin
saber
Я
до
сих
пор
не
знаю
Qué
plan
tengo
esta
vez
Какой
у
меня
план
на
этот
раз
No
puedo
evitar
Я
не
могу
избежать
этого
Cambiar
cuando
suenan
las
doce
Я
меняюсь,
когда
часы
бьют
двенадцать
Volver
a
beber
Снова
пить
Ver
todo
del
revés.
Видеть
всё
наоборот.
Como
un
fantasma
en
una
gran
ciudad
Как
призрак
в
большом
городе
Sin
una
presa
que
pueda
alcanzar
Без
добычи,
которую
я
могу
достичь
Como
un
fantasma
que
no
asusta
ya.
Как
призрак,
который
больше
не
пугает.
Oh!
oh!
oh!
...
volveré
a
caer
О!
о!
о!
...
я
снова
упаду
Oh!
oh!
oh!
...
en
mi
propia
red
О!
о!
о!
...
в
свою
собственную
сеть
Oh!
oh!
oh!
...
О!
о!
о!
...
Oh!
oh!
oh!
...
volveré
a
caer
О!
о!
о!
...
я
снова
упаду
Oh!
oh!
oh!
...
en
mi
propia
red
О!
о!
о!
...
в
свою
собственную
сеть
Oh!
oh!
oh!
...
О!
о!
о!
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Espana Santaella, Joaquin Almendros Garcia
Album
Vamonos
date de sortie
27-07-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.