La Guardia - El Penultimo Rock - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Guardia - El Penultimo Rock




El Penultimo Rock
Предпоследний рок-н-ролл
Me voy muy lejos de aquí
Я ухожу далеко отсюда
Quiero aliviar mi tensión
Хочу снять напряжение
Sin nervios en el escenario
Без нервов на сцене
Bajo luces de neón
Под неоновыми огнями
Me voy muy lejos de aquí
Я ухожу далеко отсюда
¡Oh nena! ¡Compréndelo!
О, детка! Пойми!
Tengo billete de tren
У меня билет на поезд
¡Coge el tren!
Садись на поезд!
Pero no donde va
Но я не знаю, куда он идет
He cambiado mi guitarra
Я променял свою гитару
Por un papel de fumar
На бумажку для самокрутки
Me voy muy lejos de aquí
Я ухожу далеко отсюда
Nena, díselo a mamá
Детка, скажи маме
Porque es el penúltimo rock que hago
Потому что это предпоследний рок-н-ролл, который я играю
Sin chica, sin Cadillac, me largo
Без девушки, без Кадиллака, я ухожу
Ya no pondré tu nombre
Я больше не буду писать твое имя
Más en una clave de sol
В скрипичном ключе
Me iré diciendo nena adiós
Я уйду, сказав тебе, детка, прощай
Me voy muy lejos de aquí
Я ухожу далеко отсюда
No quiero más promoción
Мне больше не нужна реклама
Ni que el manager me diga
И чтобы менеджер говорил мне
No das en televisión
Ты не годишься для телевидения
Voy a colgar un cartel
Я повешу табличку
Cerrado por diversión
Закрыто на веселье
Porque es el penúltimo rock que hago
Потому что это предпоследний рок-н-ролл, который я играю
Sin chica, sin Cadillac, me largo
Без девушки, без Кадиллака, я ухожу
Ya no pondré tu nombre
Я больше не буду писать твое имя
Más en una clave de sol
В скрипичном ключе
Me iré diciendo nena adiós
Я уйду, сказав тебе, детка, прощай
Porque es el último rock
Потому что это последний рок-н-ролл
Porque es el penúltimo rock que hago
Потому что это предпоследний рок-н-ролл, который я играю
Sin chica, sin Cadillac, me largo
Без девушки, без Кадиллака, я ухожу
Ya no pondré tu nombre
Я больше не буду писать твое имя
Más en una clave de sol
В скрипичном ключе
Me iré diciendo nena adiós
Я уйду, сказав тебе, детка, прощай
Porque es el último rock
Потому что это последний рок-н-ролл





Writer(s): Manuel Espana Santaella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.