La Guardia - Me Voy a Esconder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Guardia - Me Voy a Esconder




Me voy a esconder me voy a esconder
Я спрячусь, я спрячусь.
Inundado de ginebra
Затоплена Женева
Me voy a esconder me voy a esconder
Я спрячусь, я спрячусь.
De los ojos que me acechan
От глаз, которые преследуют меня.
De las paredes de mi cuarto
Из стен моей комнаты
De la tormenta
От бури
De los caminos solitarios
От одиноких дорог
Me voy a esconder en tu coraz? n
Я спрячусь в твоем теле.
Me voy a esconder me voy a esconder
Я спрячусь, я спрячусь.
Y si piden mi cabeza
И если они просят мою голову,
Me voy a esconder me voy a esconder
Я спрячусь, я спрячусь.
Nadie tendr? recompensa
У кого-нибудь будет? награда
No quiero estar encadenado
Я не хочу быть прикованным.
Ni ser cometa
Даже не быть кометой.
No quiero ir a ningun lado
Я не хочу никуда идти.
Solo quiero estar en tu coraz? n
Я просто хочу быть в твоем теле.
Me voy a esconder me voy a esconder
Я спрячусь, я спрячусь.
Y aunque tu no lo sepas
И даже если ты этого не знаешь.
Tienes un rinc? n guardado para m?
У вас есть rinc? N сохранено для m?
Me voy a esconder me voy a esconder
Я спрячусь, я спрячусь.
Para no ir a la escuela
Чтобы не ходить в школу.
Me voy a esconder me voy a esconder
Я спрячусь, я спрячусь.
Con el rabo entre las piernas
С хвостом между ног
No quiero estar encadenado
Я не хочу быть прикованным.
Ni ser cometa
Даже не быть кометой.
No quiero ir a ningun lado
Я не хочу никуда идти.
Solo quiero estar en tu coraz? n
Я просто хочу быть в твоем теле.
Me voy a esconder me voy a esconder
Я спрячусь, я спрячусь.
Y aunque tu no lo sepas
И даже если ты этого не знаешь.
Tienes un rinc? n guardado para m?
У вас есть rinc? N сохранено для m?





Writer(s): Joaquin Almendros Garcia, Manuel Espana Santaella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.