Paroles et traduction La Guardia - Pájaros en Mi Cabeza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pájaros en Mi Cabeza
Birds in My Head
Siete
vidas
pero
no
te
vi
Seven
lives
but
I
didn't
see
you
Siete
noches
pero
no
dormí
Seven
nights
but
I
didn't
sleep
Lo
siento,
sólo
hay
pájaros
dentro
de
mi
cabeza
I'm
sorry,
there
are
only
birds
inside
my
head
Confundo
el
azúcar
son
la
sal
I
confuse
the
sugar
with
the
salt
Y
tus
ojos
con
el
ancho
mar
And
your
eyes
with
the
vast
wide
sea
Porque
solo
hay
pájaros
dentro
de
mi
cabeza
Because
there
are
only
birds
inside
my
head
Porque
todo
nena
es
pasajero
Because
everything,
baby,
is
temporary
Porque
yo
no
quiero
estar
sin
ti
Because
I
don't
want
to
be
without
you
Porque
la
salud
es
lo
primero,
no
pienso
morirme
hoy
por
ti
Because
health
is
the
most
important
thing,
I
don't
plan
to
die
for
you
today
Unas
veces
más
y
otras
menos,
lo
siento
la
vida
es
así
Sometimes
more
and
sometimes
less,
I'm
sorry
life
is
like
that
Soy
como
el
octavo
pasajero
que
no
encuentra
un
sitio
donde
ir
I'm
like
the
eighth
passenger
who
can't
find
a
place
to
go
Risas
con
la
espuma
de
afeitar
Laughter
with
shaving
cream
Se
quemó
la
alfombra
de
mamá
Mom's
rug
got
burned
Lo
siento
sólo
hay
pájaros
dentro
de
mi
cabeza
I'm
sorry
there
are
only
birds
inside
my
head
No
he
parado
nena
de
pensar
I
haven't
stopped
thinking
about
you,
baby
Y
en
el
fondo
no
me
va
tan
mal
And
deep
down,
I'm
not
doing
so
bad
Porque
sólo
hay
pájaros
dentro
de
mi
cabeza
Because
there
are
only
birds
inside
my
head
Porque
todo
nena
es
pasajero
Because
everything,
baby,
is
temporary
Porque
yo
no
quiero
estar
sin
ti
Because
I
don't
want
to
be
without
you
Porque
la
salud
es
lo
primero
Because
health
is
the
most
important
thing
No
pienso
morirme
hoy
por
ti
I
don't
plan
to
die
for
you
today
Unas
veces
más
y
otras
menos
Sometimes
more
and
sometimes
less
Lo
siento
la
vida
es
así
I'm
sorry
life
is
like
that
Soy
como
el
octavo
pasajero
que
no
encuentra
un
sitio
donde
ir
I'm
like
the
eighth
passenger
who
can't
find
a
place
to
go
Porque
todo
nena
es
pasajero
Because
everything,
baby,
is
temporary
Porque
yo
no
quiero
estar
sin
ti
Because
I
don't
want
to
be
without
you
Porque
la
salud
es
lo
primero
Because
health
is
the
most
important
thing
No
pienso
morirme
hoy
por
ti
I
don't
plan
to
die
for
you
today
Unas
veces
más
y
otras
menos
Sometimes
more
and
sometimes
less
Lo
siento
la
vida
es
así
I'm
sorry
life
is
like
that
Soy
como
el
octavo
pasajero,
que
no
encuentra
un
sitio
a
donde
ir
I'm
like
the
eighth
passenger,
who
can't
find
a
place
to
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ahora!!!
date de sortie
01-01-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.