La Guardia - Pájaros en Mi Cabeza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Guardia - Pájaros en Mi Cabeza




Pájaros en Mi Cabeza
Birds in My Head
Siete vidas pero no te vi
Seven lives but I didn't see you
Siete noches pero no dormí
Seven nights but I didn't sleep
Lo siento, sólo hay pájaros dentro de mi cabeza
I'm sorry, there are only birds inside my head
Confundo el azúcar son la sal
I confuse the sugar with the salt
Y tus ojos con el ancho mar
And your eyes with the vast wide sea
Porque solo hay pájaros dentro de mi cabeza
Because there are only birds inside my head
Porque todo nena es pasajero
Because everything, baby, is temporary
Porque yo no quiero estar sin ti
Because I don't want to be without you
Porque la salud es lo primero, no pienso morirme hoy por ti
Because health is the most important thing, I don't plan to die for you today
Unas veces más y otras menos, lo siento la vida es así
Sometimes more and sometimes less, I'm sorry life is like that
Soy como el octavo pasajero que no encuentra un sitio donde ir
I'm like the eighth passenger who can't find a place to go
Risas con la espuma de afeitar
Laughter with shaving cream
Se quemó la alfombra de mamá
Mom's rug got burned
Lo siento sólo hay pájaros dentro de mi cabeza
I'm sorry there are only birds inside my head
No he parado nena de pensar
I haven't stopped thinking about you, baby
Y en el fondo no me va tan mal
And deep down, I'm not doing so bad
Porque sólo hay pájaros dentro de mi cabeza
Because there are only birds inside my head
Porque todo nena es pasajero
Because everything, baby, is temporary
Porque yo no quiero estar sin ti
Because I don't want to be without you
Porque la salud es lo primero
Because health is the most important thing
No pienso morirme hoy por ti
I don't plan to die for you today
Unas veces más y otras menos
Sometimes more and sometimes less
Lo siento la vida es así
I'm sorry life is like that
Soy como el octavo pasajero que no encuentra un sitio donde ir
I'm like the eighth passenger who can't find a place to go
Porque todo nena es pasajero
Because everything, baby, is temporary
Porque yo no quiero estar sin ti
Because I don't want to be without you
Porque la salud es lo primero
Because health is the most important thing
No pienso morirme hoy por ti
I don't plan to die for you today
Unas veces más y otras menos
Sometimes more and sometimes less
Lo siento la vida es así
I'm sorry life is like that
Soy como el octavo pasajero, que no encuentra un sitio a donde ir
I'm like the eighth passenger, who can't find a place to go
FIN
THE END






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.