La Guardia - Se Terminó la Dolce Vita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Guardia - Se Terminó la Dolce Vita




Se Terminó la Dolce Vita
Сладкой жизни нет конца
Para ti fui solo un juego,
Для тебя я была лишь забавой,
Una flor de invernadero
Цветком в теплице,
Que se tira.
Который выбросили.
El octavo pasajero,
Восьмым пассажиром,
Una mancha en el vaquero
Пятном на джинсах
De lejía.
От белизны.
Un amor desesperado
Безнадёжной любовью
Que no lleva a ningún lado
Что ни к чему не привела
De la vida.
В жизни.
Eramos dos en la cama
Нас было двое в этой постели
Mientras el coloso en llamas
А гигант в огне
Se prendía.
Пылал.
Se terminó la dolce vita.
Сладкой жизни больше нет.
No puedo darte todo lo que necesitas.
Я не могу дать тебе всего, что нужно.
Se terminaron las canciones,
Всё кончено, песни кончены,
El vino y la felicidad.
Вина и счастья больше нет.
Sin ti esta casa es una ruina,
Без тебя этот дом руины,
Tu herencia fué dejarme un libro de cocina.
Твоим наследством стала кулинарная книга.
Ya se apagaron las pasiones.
Страсти погасли.
Ya no somos tal para cual.
Мы больше не созданы друг для друга.
Para ti fui solo un memo,
Для тебя я был лишь шутом,
Un bastón de caramelo
Леденцом на палочке -
Que mordias.
Полизала и бросила.
Un amante en el ropero,
Любовником в шкафу,
Una sombra que se muere con el día.
Тенью, которая исчезает с наступлением дня.
Con la muerte en los talones,
Со смертью на пятках,
Subi por los escalones
Я поднялся по ступенькам
De la vida.
Жизни.
Cuando te preguntaba
Когда я спрашивал,
Si era a mi a quién amabas
Любишь ли ты меня,
Te reias.
Ты смеялась.
Se terminó la dolce vita.
Сладкой жизни больше нет.
No puedo darte todo lo que necesitas.
Я не могу дать тебе всего, что нужно.
Se terminaron las canciones,
Всё кончено, песни кончены,
El vino y la felicidad.
Вина и счастья больше нет.
Sin ti esta casa es una ruina,
Без тебя этот дом руины,
Tu herencia fue dejarme un libro de cocina.
Твоим наследством стала кулинарная книга.
Ya se apagaron las pasiones.
Страсти погасли.
Ya no somos tal para cual.
Мы больше не созданы друг для друга.
Se terminó la dolce vita.
Сладкой жизни больше нет.
No puedo darte todo lo que necesitas.
Я не могу дать тебе всего, что нужно.
Se terminaron las canciones,
Всё кончено, песни кончены,
El vino y la felicidad.
Вина и счастья больше нет.
Sin ti esta casa es una ruina
Без тебя этот дом руины,
Tu herencia fue dejarme un libro de cocina.
Твоим наследством стала кулинарная книга.
Ya se apagaron las pasiones.
Страсти погасли.
Ya no somos tal para cual.
Мы больше не созданы друг для друга.
Se terminó la dolce vita.
Сладкой жизни больше нет.
No puedo darte todo lo que necesitas.
Я не могу дать тебе всего, что нужно.
Se terminaron las canciones.
Всё кончено, песни кончены.
Ya no somos tal para cual.
Мы больше не созданы друг для друга.





Writer(s): manuel espana, tony guerrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.