Paroles et traduction La Guardia - Se Terminó la Dolce Vita
Se Terminó la Dolce Vita
Сладкой жизни нет конца
Para
ti
fui
solo
un
juego,
Для
тебя
я
была
лишь
забавой,
Una
flor
de
invernadero
Цветком
в
теплице,
Que
se
tira.
Который
выбросили.
El
octavo
pasajero,
Восьмым
пассажиром,
Una
mancha
en
el
vaquero
Пятном
на
джинсах
Un
amor
desesperado
Безнадёжной
любовью
Que
no
lleva
a
ningún
lado
Что
ни
к
чему
не
привела
Eramos
dos
en
la
cama
Нас
было
двое
в
этой
постели
Mientras
el
coloso
en
llamas
А
гигант
в
огне
Se
terminó
la
dolce
vita.
Сладкой
жизни
больше
нет.
No
puedo
darte
todo
lo
que
necesitas.
Я
не
могу
дать
тебе
всего,
что
нужно.
Se
terminaron
las
canciones,
Всё
кончено,
песни
кончены,
El
vino
y
la
felicidad.
Вина
и
счастья
больше
нет.
Sin
ti
esta
casa
es
una
ruina,
Без
тебя
этот
дом
— руины,
Tu
herencia
fué
dejarme
un
libro
de
cocina.
Твоим
наследством
стала
кулинарная
книга.
Ya
se
apagaron
las
pasiones.
Страсти
погасли.
Ya
no
somos
tal
para
cual.
Мы
больше
не
созданы
друг
для
друга.
Para
ti
fui
solo
un
memo,
Для
тебя
я
был
лишь
шутом,
Un
bastón
de
caramelo
Леденцом
на
палочке
-
Que
mordias.
Полизала
и
бросила.
Un
amante
en
el
ropero,
Любовником
в
шкафу,
Una
sombra
que
se
muere
con
el
día.
Тенью,
которая
исчезает
с
наступлением
дня.
Con
la
muerte
en
los
talones,
Со
смертью
на
пятках,
Subi
por
los
escalones
Я
поднялся
по
ступенькам
Cuando
te
preguntaba
Когда
я
спрашивал,
Si
era
a
mi
a
quién
amabas
Любишь
ли
ты
меня,
Se
terminó
la
dolce
vita.
Сладкой
жизни
больше
нет.
No
puedo
darte
todo
lo
que
necesitas.
Я
не
могу
дать
тебе
всего,
что
нужно.
Se
terminaron
las
canciones,
Всё
кончено,
песни
кончены,
El
vino
y
la
felicidad.
Вина
и
счастья
больше
нет.
Sin
ti
esta
casa
es
una
ruina,
Без
тебя
этот
дом
— руины,
Tu
herencia
fue
dejarme
un
libro
de
cocina.
Твоим
наследством
стала
кулинарная
книга.
Ya
se
apagaron
las
pasiones.
Страсти
погасли.
Ya
no
somos
tal
para
cual.
Мы
больше
не
созданы
друг
для
друга.
Se
terminó
la
dolce
vita.
Сладкой
жизни
больше
нет.
No
puedo
darte
todo
lo
que
necesitas.
Я
не
могу
дать
тебе
всего,
что
нужно.
Se
terminaron
las
canciones,
Всё
кончено,
песни
кончены,
El
vino
y
la
felicidad.
Вина
и
счастья
больше
нет.
Sin
ti
esta
casa
es
una
ruina
Без
тебя
этот
дом
— руины,
Tu
herencia
fue
dejarme
un
libro
de
cocina.
Твоим
наследством
стала
кулинарная
книга.
Ya
se
apagaron
las
pasiones.
Страсти
погасли.
Ya
no
somos
tal
para
cual.
Мы
больше
не
созданы
друг
для
друга.
Se
terminó
la
dolce
vita.
Сладкой
жизни
больше
нет.
No
puedo
darte
todo
lo
que
necesitas.
Я
не
могу
дать
тебе
всего,
что
нужно.
Se
terminaron
las
canciones.
Всё
кончено,
песни
кончены.
Ya
no
somos
tal
para
cual.
Мы
больше
не
созданы
друг
для
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): manuel espana, tony guerrero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.