Paroles et traduction La Guardia - Te Seguiré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Seguiré
I Will Follow You
Puedes
jugar
con
mi
amor
al
anochecer
You
can
play
with
my
love
at
nightfall
Y
caminar,
por
la
via
del
tren
And
walk
along
the
train
tracks
Puedes
salir
por
la
puerta
de
atrás
You
can
leave
through
the
back
door
Porque
sabes
nena
que
al
final,
te
seguiré
Because
you
know
baby
that
in
the
end,
I'll
follow
you
Puedes
besar
esa
flor
que
un
día
sembré
You
can
kiss
that
flower
that
I
once
planted
Puedes
hacer,
las
cosas
al
revés
You
can
do
things
backwards
Puedes
cantarme
la
misma
canción,
You
can
sing
me
the
same
song,
Porque
sabes
nena
que
al
final,
te
seguiré
Because
you
know
baby
that
in
the
end,
I'll
follow
you
Te
seguiré,
te
seguiré
I'll
follow
you,
I'll
follow
you
Sin
saber
bien
por
qué
razón,
Without
really
knowing
why,
Te
seguiré,
te
seguiré
I'll
follow
you,
I'll
follow
you
Jugando
al
gato
y
al
ratón
Playing
cat
and
mouse
Puedes
mentir
y
decir
que
todo
acabó
You
can
lie
and
say
that
it's
over
Que
nada
hay
entre
tu
y
yo
That
there's
nothing
between
you
and
me
Puedes
salir
corriendo
otra
vez,
You
can
run
away
again,
Porque
tu
sabes
nena
que
al
final,
te
seguiré
Because
you
know
baby
that
in
the
end,
I'll
follow
you
Te
seguiré,
te
seguiré
I'll
follow
you,
I'll
follow
you
Sin
saber
bien
por
qué
razón
Without
really
knowing
why
Te
seguiré,
te
seguiré
I'll
follow
you,
I'll
follow
you
Jugando
al
gato
y
al
ratón
Playing
cat
and
mouse
Te
seguiré,
te
seguiré
I'll
follow
you,
I'll
follow
you
Sin
saber
bien
por
qué
razón
Without
really
knowing
why
Te
seguiré,
te
seguiré
I'll
follow
you,
I'll
follow
you
Jugando
al
gato
y
al
ratón
Playing
cat
and
mouse
Te
seguiré,
te
seguiré
I'll
follow
you,
I'll
follow
you
Sin
saber
bien
por
qué
razón
Without
really
knowing
why
Te
seguiré,
te
seguiré
I'll
follow
you,
I'll
follow
you
Jugando
al
gato
y
al
ratón
Playing
cat
and
mouse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Almendros Garcia, Manuel Espana Santaella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.