Paroles et traduction La Guardia - Tiene Que Haber Alguien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiene Que Haber Alguien
There Has to be Someone
Te
busqué
en
las
oficinas
y
en
las
máquinas
de
bar.
I
looked
for
you
in
the
offices
and
at
the
bar
machines.
Te
busqué
donde
las
calles
ya
no
se
llaman
ciudad.
I
looked
for
you
where
the
streets
are
no
longer
called
city.
Te
busqué
en
casas
en
ruinas
y
en
palacios
de
cristal.
I
looked
for
you
in
ruined
houses
and
in
crystal
palaces.
Entre
chicas
de
leopardo
con
copitas
de
champán.
Among
leopard
girls
with
champagne
glasses.
Porque
sé
que
esta
vez
te
voy
a
hallar.
Because
I
know
you
will
find
me
this
time.
Tiene
que
haber
alguien
que
esté
pensando
en
mí.
There
has
to
be
someone
who
is
thinking
of
me.
Pero
de
qué
me
vale
si
sólo
voy
detrás
de
tí.
But
what
good
is
it
if
I
only
go
after
you?
Te
busqué
en
las
catedrales
y
en
la
lluvia
de
París.
I
looked
for
you
in
the
cathedrals
and
in
the
rain
of
Paris.
Te
busqué
en
los
castings
de
presentadoras
de
MTV.
I
looked
for
you
in
the
castings
of
MTV
presenters.
Te
busqué
en
los
huracanes
y
en
la
bola
de
cristal.
I
looked
for
you
in
the
hurricanes
and
in
the
crystal
ball.
Entre
cantantes
de
hoteles
con
estilo
tropical.
Among
hotel
singers
with
tropical
style.
Por
qué
sé
que
esta
vez
yo
te
he
de
hallar.
Because
I
know
that
this
time
I
will
find
you.
Tiene
que
haber
alguien
que
esté
pensando
en
mí.
There
has
to
be
someone
who
is
thinking
of
me.
Pero
de
qué
me
vale
si
sólo
voy
detrás
de
tí.
But
what
good
is
it
if
I
only
go
after
you?
Tiene
que
haber
alguien
que
esté
pensando
en
mí.
There
has
to
be
someone
who
is
thinking
of
me.
Pero
de
qué
me
vale
si
sólo
voy
detrás
de
tí.
But
what
good
is
it
if
I
only
go
after
you?
En
los
calendarios,
en
la
guía
Michelín,
en
la
In
the
calendars,
in
the
Michelin
guide,
in
the
Barra
de
los
bares,
en
la
tumba
de
James
Dean.
The
bars,
on
James
Dean's
tomb.
Tiene
que
haber
alguien
que
esté
pensando
en
mí.
There
has
to
be
someone
who
is
thinking
of
me.
Pero
de
qué
me
vale
si
sólo
voy
detrás
de
tí.
But
what
good
is
it
if
I
only
go
after
you?
Tiene
que
haber
alguien
que
esté
pensando
en
mí.
There
has
to
be
someone
who
is
thinking
of
me.
Pero
de
qué
me
vale
si
sólo
voy
detrás
de
tí.
But
what
good
is
it
if
I
only
go
after
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.