La Guardia - Tiene Que Haber Alguien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Guardia - Tiene Que Haber Alguien




Tiene Que Haber Alguien
There Has to be Someone
Te busqué en las oficinas y en las máquinas de bar.
I looked for you in the offices and at the bar machines.
Te busqué donde las calles ya no se llaman ciudad.
I looked for you where the streets are no longer called city.
Te busqué en casas en ruinas y en palacios de cristal.
I looked for you in ruined houses and in crystal palaces.
Entre chicas de leopardo con copitas de champán.
Among leopard girls with champagne glasses.
Porque que esta vez te voy a hallar.
Because I know you will find me this time.
Tiene que haber alguien que esté pensando en mí.
There has to be someone who is thinking of me.
Pero de qué me vale si sólo voy detrás de tí.
But what good is it if I only go after you?
Te busqué en las catedrales y en la lluvia de París.
I looked for you in the cathedrals and in the rain of Paris.
Te busqué en los castings de presentadoras de MTV.
I looked for you in the castings of MTV presenters.
Te busqué en los huracanes y en la bola de cristal.
I looked for you in the hurricanes and in the crystal ball.
Entre cantantes de hoteles con estilo tropical.
Among hotel singers with tropical style.
Por qué que esta vez yo te he de hallar.
Because I know that this time I will find you.
Tiene que haber alguien que esté pensando en mí.
There has to be someone who is thinking of me.
Pero de qué me vale si sólo voy detrás de tí.
But what good is it if I only go after you?
Tiene que haber alguien que esté pensando en mí.
There has to be someone who is thinking of me.
Pero de qué me vale si sólo voy detrás de tí.
But what good is it if I only go after you?
En los calendarios, en la guía Michelín, en la
In the calendars, in the Michelin guide, in the
Barra de los bares, en la tumba de James Dean.
The bars, on James Dean's tomb.
Tiene que haber alguien que esté pensando en mí.
There has to be someone who is thinking of me.
Pero de qué me vale si sólo voy detrás de tí.
But what good is it if I only go after you?
Tiene que haber alguien que esté pensando en mí.
There has to be someone who is thinking of me.
Pero de qué me vale si sólo voy detrás de tí.
But what good is it if I only go after you?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.