La Guardia - Tormenta de Pasión - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Guardia - Tormenta de Pasión




Tormenta de Pasión
Storm of Passion
Todo mi amor era perfecto,
All my love was perfect,
Pero algo nena te falló.
But something baby failed you.
Tu no cerrabas el infierno,
You did not close hell,
Todo mi amor era perfecto,
All my love was perfect,
Pero algo nena te falló.
But something baby failed you.
Tu no cerrabas el infierno,
You did not close hell,
Ni el cielo te lo abría yo.
Nor would I open heaven for you.
Estuve en tu punto de mira
I was in your sights
Y mira aun sigo vivo, amor.
And look, I'm still alive, love.
Cada cosa tiene su momento,
Every thing has its time,
Cada momento es ocasión.
Every moment is an occasion.
No se si aguantaré
I don't know if I will hold out
Otra tormenta de pasión,
Another storm of passion,
Si tu sigues disparando así
If you keep shooting like this
Directo al corazón.
Straight to the heart.
No se que puedo hacer
I don't know what I can do
Para sacarte de tu error.
To get you out of your mistake.
Si es tiempo de sopa y tu
If it's soup time and you
Te empeñas en tomar el sol.
You insist on sunbathing.
No quiero nena mas escenas,
I don't want more scenes baby,
En las que acabas por llorar.
Where you end up crying.
Será que las telenovelas
Will it be that soap operas
En blanco y negro no me van.
In black and white don't turn me on.
Cada cosa tiene su momento,
Every thing has its time,
Cada momento su lugar.
Every time its place.
Esta vez tengo el presentimiento
This time I have the feeling
De que no se que pasará.
That I don't know what will happen.
No se si aguantaré
I don't know if I will hold out
Otra tormenta de pasión,
Another storm of passion,
Si tu sigues disparando así
If you keep shooting like this
Directo al corazón.
Straight to the heart.
No se que puedo hacer
I don't know what I can do
Para sacarte de tu error.
To get you out of your mistake.
Si es tiempo de sopa y tu
If it's soup time and you
Te empeñas en tomar el sol.
You insist on sunbathing.
No se si aguantaré
I don't know if I will hold out
Otra tormenta de pasión,
Another storm of passion,
Si tu sigues disparando así
If you keep shooting like this
Directo al corazón.
Straight to the heart.
No se que puedo hacer
I don't know what I can do
Para sacarte de tu error.
To get you out of your mistake.
Si es tiempo de sopa y tu
If it's soup time and you
Te empeñas en tomar el sol.
You insist on sunbathing.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.