Paroles et traduction La Guardia - Un Laberinto Llamado Ciudad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Laberinto Llamado Ciudad
Лабиринт под названием город
Decírmelo
un
lugar
donde
pueda
afinar
mis
cuerdas,
Скажи
мне,
где
я
могу
настроить
свои
струны,
Decirme
quien
puede
disfrutar
precintando
las
escuelas.
Скажи
мне,
кто
может
радоваться,
опечатывая
школы.
Un
laberinto
llamado
ciudad
Лабиринт
под
названием
город,
Que
crece
como
la
espuma
de
afeitar,
Который
растет,
как
пена
для
бритья,
Yo
soy
una
aguja
sin
enhebrar,
en
el
pajar.
Я
– иголка
без
нитки
в
стоге
сена.
Recuerdo
que
años
atrás
no
buscan
los
tres
pies
al
gato,
Помню,
годы
назад
не
искали
лишнего,
Era
fácil
caminar
y
tropezar
con
un
abstracto,
Было
легко
идти
и
наткнуться
на
абстрактное,
Es
un
arma
a
punto
de
disparar,
Это
оружие
наготове,
Una
celda
abierta
de
par
en
par,
Открытая
настежь
камера,
Un
tigre
a
punto
de
arañar,
Тигр,
готовый
к
прыжку,
Hoy
tengo
sed
y
sin
agua
muere
el
pez,
Сегодня
я
жажду,
а
без
воды
рыба
умирает,
Quiero
volver
al
que
las
notas
penetren
en
mi
piel,
Хочу
вернуться
туда,
где
ноты
проникают
в
мою
кожу,
La
calle
vacía
el
dibujo
de
un
cuerpo
sin
vida,
Пустая
улица
– рисунок
безжизненного
тела,
Parado
en
la
esquina
espero
que
cubre
mis
heridas,
Стоя
на
углу,
я
надеюсь,
что
ты
залечишь
мои
раны,
Luchar,
caer,
en
este
tablero
de
ajedrez,
Бороться,
падать
на
этой
шахматной
доске,
Tocar
al
sur,
solo
queda
un
escenario
azul.
Играть
на
юге,
остается
лишь
синяя
сцена.
Un
laberinto
llamado
ciudad
Лабиринт
под
названием
город,
Que
crece
como
la
espuma
de
afeitar,
Который
растет,
как
пена
для
бритья,
Yo
soy
una
aguja
sin
enhebrar,
Я
– иголка
без
нитки,
Hoy
tengo
sed
y
sin
agua
muere
el
pez,
Сегодня
я
жажду,
а
без
воды
рыба
умирает,
Quiero
volver
al
que
las
notas
penetren
en
mi
piel.
Хочу
вернуться
туда,
где
ноты
проникают
в
мою
кожу.
Hoy
tengo
sed
y
sin
agua
muere
el
pez,
Сегодня
я
жажду,
а
без
воды
рыба
умирает,
Quiero
volver
al
ver
unos
dedos
correr,
Хочу
вернуться
и
увидеть,
как
бегут
твои
пальцы,
Tengo
sed
y
sin
agua
muere
el
pez,
Я
жажду,
а
без
воды
рыба
умирает,
Quiero
volver,
al
que
las
notas
penetren
en
mi
piel.
Хочу
вернуться
туда,
где
ноты
проникают
в
мою
кожу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Espana Santaella, Joaquin Almendros Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.