Paroles et traduction La Guardia - Viviendo deprisa
Viviendo deprisa
Living Fast
No
sé
como
decirte
que
hoy
me
he
dado
cuenta
I
don't
know
how
to
tell
you
this,
but
today
I
realized
Del
tiempo
que
perdí
contigo
dando
vueltas
That
I
wasted
so
much
time
with
you
just
going
around
in
circles
A
un
sueño
donde
me
jurabas
ser
princesa
Chasing
a
dream
where
you
promised
you'd
be
my
princess
Y
ha
resultado
ser
tan
sólo
una
promesa.
But
it
turned
out
to
be
just
a
lie.
No
sé
como
decirte
que
hoy
me
he
dado
cuenta
I
don't
know
how
to
tell
you
that
today
I
realized
Que
has
apurado
a
fondo
mi
paciencia
That
you
wasted
all
my
patience
Hoy
sé
que
nunca
has
entregado
nada
a
cambio
Today
I
see
that
you
never
gave
anything
in
return
Que
he
sido
yo
sólo
un
juguete
entre
tus
manos.
That
I
was
just
a
plaything
to
you.
Ya
me
cansé
de
vivir
I'm
tired
of
living
Improvisando
para
ti
Making
it
up
as
I
go
along
for
you
Ya
me
cansé
de
seguirte
I'm
tired
of
following
you
around
Yo
me
quedo
aquí.
I'm
staying
right
here.
He
malgastado
mis
fuerzas,
mira!
Look,
I've
exhausted
myself
Viviendo
deprisa
Living
too
fast
No
me
esperes
yo
me
quedo
aquí.
Don't
wait
for
me,
I'm
staying
here.
No
sé
como
decirte
que
hoy
me
he
dado
cuenta
I
don't
know
how
to
tell
you
this,
but
today
I
realized
Que
ya
no
me
enloqueces
cara
de
muñeca
That
I
don't
find
you
beautiful
anymore,
you
plastic
doll
Estoy
cansado
de
vivir
de
esta
manera
I'm
tired
of
living
like
this
Viviendo
tan
deprisa
la
vida
no
se
aprecia.
Living
so
fast
that
I
forget
to
cherish
life.
Ya
me
cansé
de
vivir
I'm
tired
of
living
Improvisando
para
ti
Making
it
up
as
I
go
along
for
you
Ya
me
cansé
de
seguirte
I'm
tired
of
following
you
around
Yo
me
quedo
aquí.
I'm
staying
right
here.
He
malgastado
mis
fuerzas,
mira!
Look,
I've
exhausted
myself
Viviendo
deprisa
Living
too
fast
No
me
esperes
yo
me
quedo
aquí...
Don't
wait
for
me,
I'm
staying
here...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.