La Guardia - Viviendo deprisa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Guardia - Viviendo deprisa




Viviendo deprisa
Живя в спешке
No como decirte que hoy me he dado cuenta
Не знаю, как сказать тебе, что сегодня я понял,
Del tiempo que perdí contigo dando vueltas
Сколько времени я потерял с тобой, кружась
A un sueño donde me jurabas ser princesa
Во сне, где ты клялась мне быть принцессой,
Y ha resultado ser tan sólo una promesa.
А оказалось, что это всего лишь обещание.
No como decirte que hoy me he dado cuenta
Не знаю, как сказать тебе, что сегодня я понял,
Que has apurado a fondo mi paciencia
Что ты исчерпала до дна мое терпение.
Hoy que nunca has entregado nada a cambio
Сегодня я знаю, что ты никогда ничего не давала взамен,
Que he sido yo sólo un juguete entre tus manos.
Что я был всего лишь игрушкой в твоих руках.
Ya me cansé de vivir
Я устал жить,
Improvisando para ti
Импровизируя для тебя.
Ya me cansé de seguirte
Я устал следовать за тобой,
Yo me quedo aquí.
Я остаюсь здесь.
He malgastado mis fuerzas, mira!
Я растратил свои силы, смотри!
Viviendo deprisa
Живя в спешке.
Ya no doy más
Я больше не могу,
No me esperes yo me quedo aquí.
Не жди меня, я остаюсь здесь.
No como decirte que hoy me he dado cuenta
Не знаю, как сказать тебе, что сегодня я понял,
Que ya no me enloqueces cara de muñeca
Что ты больше не сводишь меня с ума, кукольное личико.
Estoy cansado de vivir de esta manera
Я устал жить так,
Viviendo tan deprisa la vida no se aprecia.
Живя в такой спешке, жизнь не ценится.
Ya me cansé de vivir
Я устал жить,
Improvisando para ti
Импровизируя для тебя.
Ya me cansé de seguirte
Я устал следовать за тобой,
Yo me quedo aquí.
Я остаюсь здесь.
He malgastado mis fuerzas, mira!
Я растратил свои силы, смотри!
Viviendo deprisa
Живя в спешке.
Ya no doy más
Я больше не могу,
No me esperes yo me quedo aquí...
Не жди меня, я остаюсь здесь...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.