La Habitación Roja - 1986 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Habitación Roja - 1986




1986
1986
Parece que fue ayer
It feels like yesterday
Y hace tanto ya
And it's been so long
Concretamente en el 86
Specifically in '86
Nervios a flor de piel
Nerves were on edge
Y muertos de emoción
And we were dying of excitement
Sabíamos que nos iba a marcar
We knew it would leave a mark on us
Y ahí encontré mi voz
And that's where I found my voice
Que me trajo aquí
That brought me here
Una fuerza interior que no podía odiar
An inner strength that I couldn't hate
Y que todo cambió
And that changed everything
Bailamos con pasión
We danced with passion
Al sonar mi canción
To the sound of my song
La que decía que siempre habrá una luz
The one that said there will always be a light
Que no se apagará
That will not go out
Lo puedo ver en ti
I can see it in you
Y en tu inseguridad
And in your insecurity
que se irá curando con la edad
I know it will heal with age
Tu fin del mundo es hoy
Your world is ending today
Pero revivirás
But you will revive
Y un nuevo amanecer, nos brindarás
And a new dawn will be given to you
Y encontrarás tu voz
And you will find your voice
La que te guiará
That will guide you
Una fuerza interior que no podrás odiar
An inner strength that you will not be able to hate
Que todo cambiará
That will change everything
Bailemos con pasión
Let's dance with passion
Al sonar mi canción
To the sound of my song
La que decía que siempre habrá una luz
The one that said there will always be a light
Que no se apagará
That will not go out
Si alguna vez me ves desfallecer
If you ever see me faint
Recuérdame como todo empezó
Remember me as I first began
Y el mundo girará
And the world will turn
Gracias a la ilusión
Thanks to the illusion
De gente como tú, de gente como yo
Of people like you, of people like me
Y no nos importará
And we won't care
Que nos puedan juzgar (bailamos con pasión)
That they may judge us (we dance with passion)
E Infravalorar
And undervalue us
Porque te llevo en mí, porque te tengo aquí
Because I carry you in me, because I have you here
Porque te quiero así
Because I love you this way
Y el mundo girará
And the world will turn
Gracias a la ilusión
Thanks to the illusion
De gente como tú, de gente como yo
Of people like you, of people like me
Y no nos importará
And we won't care
Que nos puedan juzgar
That they may judge us
E Infravalorar
And undervalue us
Porque te llevo en mí, porque te tengo aquí
Because I carry you in me, because I have you here
Porque te quiero así
Because I love you this way





Writer(s): Jorge Marti Aguas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.