La Habitación Roja - Agujeros Negros - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Habitación Roja - Agujeros Negros




Agujeros Negros
Черные дыры
Humo azul, noches de terciopelo,
Голубой дым, ночи как бархат,
Me arrastro, orejas por el suelo.
Я ползаю, прижав уши к земле.
Luna llena, el diablo sobre ruedas,
Полная луна, дьявол на колесах,
Carreteras perdidas de la tierra.
Забытые дороги земли.
Agujeros negros llenan el espacio,
Черные дыры заполняют пространство,
Mi cabeza estalla entre tus manos.
Моя голова разрывается в твоих руках.
Remontando ríos en la selva,
Поднимаясь по рекам в джунглях,
Arrasando todo lo que queda.
Снося все, что осталось.
Mayor Tom llamando a la Tierra,
Майор Том вызывает Землю,
No hay respuesta, ya nadie contesta.
Нет ответа, никто больше не отвечает.
Agujeros negros llenan el espacio,
Черные дыры заполняют пространство,
El mundo en llamas, esto se ha acabado.
Мир в огне, всему конец.
Y eres lo primero,
И ты первая,
El origen de todo este infierno.
Источник всего этого ада.
Y eres lo primero,
И ты первая,
Lo siento, me muero por dentro.
Извини, я умираю изнутри.
Dame un hueso, aplástame los sesos.
Дай мне кость, раздави мне мозги.
Creo que voy a perder los nervios.
Думаю, я потеряю нервы.
¿Cómo es posible, qué nos ha pasado?
Как такое возможно, что с нами произошло?
Charlon Heston, los simios han ganado.
Чарльтон Хестон, обезьяны победили.
Agujeros negros llenan el espacio,
Черные дыры заполняют пространство,
El mundo en llamas, esto se ha acabado.
Мир в огне, всему конец.
Y eres lo primero,
И ты первая,
El origen de todo este infierno.
Источник всего этого ада.
Y eres lo primero,
И ты первая,
Lo siento, me muero por dentro.
Извини, я умираю изнутри.
Viajaré hasta el fin de la noche,
Я отправлюсь в путешествие до конца ночи,
Derribando todas las fronteras,
Снося все границы,
Bajo un cielo azul de terciopelo
Под голубым бархатным небом
Soñare que ya no tengo miedo.
Я буду мечтать, что больше не боюсь.
Agujeros negros llenan el espacio,
Черные дыры заполняют пространство,
Cuartos oscuros, esto se ha acabado.
Темные комнаты, всему конец.
Y eres lo primero,
И ты первая,
El origen de todo este infierno.
Источник всего этого ада.
Y eres lo primero,
И ты первая,
Lo siento, me muero por dentro.
Извини, я умираю изнутри.





Writer(s): Jose Ricardo Marco Badia, Pablo Roca Avila, Jorge Marti Aguas, Marcos Greenwood Sala, Marcos Greenwood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.