La Habitación Roja - Al Querer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Habitación Roja - Al Querer




Al Querer
На желание
Cuando te vi,
Когда я увидел тебя,
Con ese traje raro, te seguí.
В этом странном наряде, я пошел за тобой.
Haciendo como que no,
Делая вид, что нет,
Nunca dejé de hacerlo, hasta morir.
Я так и не перестал, пока не умер.
De envidia y de celos,
От зависти и ревности,
He de reconocerlo: es así.
Я должен признать: это так.
Qué sabes
Что ты знаешь
Si siempre te salió todo al querer.
Если у тебя всегда все получалось по желанию.
Y en mi mundo al revés
А в моем перевернутом мире
Eras castigo y también virtud.
Ты была наказанием и добродетелью.
Y hasta tus horas muertas
И даже твои мертвые часы
Me hacían resucitar.
Заставляли меня воскреснуть.
Yo siempre fui el principio del final.
Я всегда был началом конца.
Este lugar, que es tan hostil,
Это место, такое враждебное,
Es para ti un hogar.
Для тебя - дом.
Tu maldito disfraz,
Твой проклятый костюм,
Era para algo especial.
Был для меня чем-то особенным.
Aún te echo de menos,
Я все еще скучаю по тебе,
Y a de más,
А ты по мне еще больше,
De mucho más.
Намного больше.
Qué sabes tú,
Что ты знаешь,
Si siempre te salió todo al querer.
Если у тебя всегда все получалось по желанию.
Y en mi mundo al revés,
А в моем перевернутом мире
Eras castigo y también virtud.
Ты была наказанием и добродетелью.
Y hasta tus horas muertas,
И даже твои мертвые часы,
Me hacían resucitar.
Заставляли меня воскреснуть.
Yo siempre fui el principio del final.
Я всегда был началом конца.
Qué sabes tú,
Что ты знаешь,
De tener que fingir que todo marcha bien
О том, как приходится притворяться, что все идет хорошо
No poder deshacer,
Не имея возможности развязать,
El nudo en la garganta,
Узел в горле,
Y aceptar, que aún te echo de menos
И принять, что я все еще скучаю по тебе
Y a de más.
А ты по мне еще больше.
Yo siempre fui el principio del final.
Я всегда был началом конца.
Cuando te vi,
Когда я увидел тебя,
Con ese traje raro, te seguí.
В этом странном наряде, я пошел за тобой.





Writer(s): Jorge Martin Aguas, Marcos Greenwood Sala, Pablo Roca Avila, Jordi Sapena Ramirez, Santiago Garcia Gruartmoner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.