Paroles et traduction La Habitación Roja - Algo de Verdad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo de Verdad
Немного правды
Todos
súper
conectados
Мы
все
суперсвязаны,
Atrapados
en
la
red
Попались
в
сети.
Sabes
lo
que
ha
pasado
Ты
знаешь,
что
случилось,
En
todas
partes
pero
aquí
Везде,
но
только
не
здесь.
Que
hay
del
llanto
que
se
escucha
Что
с
этим
плачем?
Al
otro
lado
de
este
muro
Слышишь
его
за
этой
стеной?
Lleva
tanto
sucediendo
Он
длится
так
долго,
Y
nunca
repares
tener
И
ты
ни
разу
не
приходил
на
помощь.
Vamos
a
volver
a
vernos
Мы
снова
увидимся,
Pero
en
realidad
Но
на
самом
деле,
Necesito
que
me
abraces
Я
хочу,
чтобы
ты
меня
обнял,
Que
no
haya
nada
más
Чтобы
ничего
больше
не
было.
Es
lo
último
que
haces
Это
последнее,
что
ты
делаешь,
Lo
primero
al
despertar
Первое,
когда
просыпаешься.
A
quien
robas
todo
el
tiempo
У
кого
ты
крадешь
все
это
время?
A
quien
se
lo
vas
a
quitar
У
кого
ты
это
заберешь?
Era
lo
más
importante
Это
было
самым
важным,
Ahora
lo
valorarás
Теперь
ты
это
оценишь,
Pero
cuando
fue
el
momento
Но
когда
пришло
время,
Lo
dejaste
escapar
Ты
упустил
этот
шанс.
Vamos
a
volver
a
vernos
Мы
снова
увидимся,
Pero
en
realidad
Но
на
самом
деле,
Necesito
que
me
abraces
Я
хочу,
чтобы
ты
меня
обнял,
Que
no
haya
nada
más
Чтобы
ничего
больше
не
было.
Que
nos
robe
nuestro
tiempo
Который
крадет
наше
время,
Y
lo
convierta
en
soledad
И
превращает
его
в
одиночество.
Necesito
que
me
abraces
Я
хочу,
чтобы
ты
меня
обнял,
Dame
algo
de
verdad
Дай
мне
немного
правды.
Lo
más
sencillo
es
negarlo
Самое
простое
- это
отрицать
это,
Y
seguir
igual
И
продолжать
все
так
же.
A
quien
más
quieres
Того,
кого
ты
любишь
больше
всего,
Más
robas
y
robarás
Ты
воруешь
и
будешь
воровать.
A
quien
más
te
importa
Тому,
кто
важнее
всего
для
тебя,
Más
niegas
y
negarás
Ты
отрицаешь
и
будешь
отрицать.
Vamos
a
volver
a
vernos
Мы
снова
увидимся,
Pero
en
realidad
Но
на
самом
деле,
Necesito
que
me
abraces
Я
хочу,
чтобы
ты
меня
обнял,
Que
no
haya
nada
más
Чтобы
ничего
больше
не
было.
Que
nos
robe
nuestro
tiempo
Который
крадет
наше
время,
Y
lo
convierta
en
soledad
И
превращает
его
в
одиночество.
Necesito
que
me
abraces
Я
хочу,
чтобы
ты
меня
обнял,
Dame
algo
de
verdad
Дай
мне
немного
правды.
Vamos
a
volver
a
vernos
Мы
снова
увидимся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Martin Aguas, Marcos Greenwood Sala, Pablo Roca Avila, Jorge Sapena Ramirez, Jose Ricardo Marco Badia
Album
Memoria
date de sortie
16-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.