La Habitación Roja - Algo de Verdad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Habitación Roja - Algo de Verdad




Algo de Verdad
Немного правды
Todos súper conectados
Мы все суперсвязаны,
Atrapados en la red
Попались в сети.
Sabes lo que ha pasado
Ты знаешь, что случилось,
En todas partes pero aquí
Везде, но только не здесь.
Que hay del llanto que se escucha
Что с этим плачем?
Al otro lado de este muro
Слышишь его за этой стеной?
Lleva tanto sucediendo
Он длится так долго,
Y nunca repares tener
И ты ни разу не приходил на помощь.
Vamos a volver a vernos
Мы снова увидимся,
Pero en realidad
Но на самом деле,
Necesito que me abraces
Я хочу, чтобы ты меня обнял,
Que no haya nada más
Чтобы ничего больше не было.
Es lo último que haces
Это последнее, что ты делаешь,
Lo primero al despertar
Первое, когда просыпаешься.
A quien robas todo el tiempo
У кого ты крадешь все это время?
A quien se lo vas a quitar
У кого ты это заберешь?
Era lo más importante
Это было самым важным,
Ahora lo valorarás
Теперь ты это оценишь,
Pero cuando fue el momento
Но когда пришло время,
Lo dejaste escapar
Ты упустил этот шанс.
Vamos a volver a vernos
Мы снова увидимся,
Pero en realidad
Но на самом деле,
Necesito que me abraces
Я хочу, чтобы ты меня обнял,
Que no haya nada más
Чтобы ничего больше не было.
Que nos robe nuestro tiempo
Который крадет наше время,
Y lo convierta en soledad
И превращает его в одиночество.
Necesito que me abraces
Я хочу, чтобы ты меня обнял,
Dame algo de verdad
Дай мне немного правды.
Lo más sencillo es negarlo
Самое простое - это отрицать это,
Y seguir igual
И продолжать все так же.
A quien más quieres
Того, кого ты любишь больше всего,
Más robas y robarás
Ты воруешь и будешь воровать.
A quien más te importa
Тому, кто важнее всего для тебя,
Más niegas y negarás
Ты отрицаешь и будешь отрицать.
Vamos a volver a vernos
Мы снова увидимся,
Pero en realidad
Но на самом деле,
Necesito que me abraces
Я хочу, чтобы ты меня обнял,
Que no haya nada más
Чтобы ничего больше не было.
Que nos robe nuestro tiempo
Который крадет наше время,
Y lo convierta en soledad
И превращает его в одиночество.
Necesito que me abraces
Я хочу, чтобы ты меня обнял,
Dame algo de verdad
Дай мне немного правды.
Vamos a volver a vernos
Мы снова увидимся.





Writer(s): Jorge Martin Aguas, Marcos Greenwood Sala, Pablo Roca Avila, Jorge Sapena Ramirez, Jose Ricardo Marco Badia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.