Paroles et traduction La Habitación Roja - Anónimos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
calles
se
han
quedado
desiertas
The
streets
have
been
deserted
Y
en
el
Roca
no
está
ni
Abraham,
And
in
the
Roca,
not
even
Abraham
is
there,
La
música
ha
dejado
de
sonar,
Music
has
stopped
playing,
Nada
parece
real.
Nothing
seems
real.
Camino
solo
por
la
ciudad,
I
walk
alone
through
the
city,
Y
nadie
ha
podido
mantenerse
en
pie,
And
no
one
has
been
able
to
stand
up,
Mi
hechizo
se
ha
hecho
realidad,
My
spell
has
come
true,
Ahora
contaré
hasta
tres
Now
I'll
count
to
three
Y
sólo
tú
despertaras.
And
only
you
will
wake
up.
Cuándo
te
vas
a
enterar
When
are
you
going
to
realize
De
que
existe
algo
más
que
tú.
That
there
is
more
than
just
you.
Estoy
cansado
de
esperarte,
I'm
tired
of
waiting
for
you,
De
que
me
rompas
el
corazón.
Of
you
breaking
my
heart.
Quiero
que
sepas
que
da
igual,
I
want
you
to
know
that
it
doesn't
matter,
Que
me
hagas
daño
una
vez
más,
That
you
hurt
me
once
more,
Para
quererte
no
me
haces
falta
I
don't
need
you
to
love
you
Y
ya
me
empiezo
a
acostumbrar.
And
I'm
starting
to
get
used
to
it.
Si
mi
corazón
pudiera
pensar,
If
my
heart
could
think,
Se
pararía.
It
would
stop.
Despierta,
por
favor,
no
digas
nada,
Wake
up,
please,
don't
say
anything,
Esta
es
mi
noche,
mi
gran
oportunidad,
This
is
my
night,
my
big
chance,
Después
podrás
volverme
a
ignorar
Afterward,
you
can
go
back
to
ignoring
me
Y
desarrollar
tu
complejo
de
superioridad.
And
developing
your
superiority
complex.
Cuándo
te
vas
a
enterar
When
are
you
going
to
realize
De
que
existe
algo
más
que
tú.
That
there
is
more
than
just
you.
Estoy
cansado
de
esperarte,
I'm
tired
of
waiting
for
you,
De
que
me
rompas
el
corazón.
Of
you
breaking
my
heart.
Quiero
que
sepas
que
da
igual,
I
want
you
to
know
that
it
doesn't
matter,
Que
me
hagas
daño
una
vez
más,
That
you
hurt
me
once
more,
Para
quererte
no
me
haces
falta
I
don't
need
you
to
love
you
Y
ya
me
empiezo
a
acostumbrar.
And
I'm
starting
to
get
used
to
it.
Si
mi
corazón
pudiera
pensar,
If
my
heart
could
think,
Se
pararía.
It
would
stop.
Sólo
hasta
medianoche,
Only
until
midnight,
Después
podrás
volverme
a
ignorar.
Afterward,
you
can
go
back
to
ignoring
me.
Cuándo
te
vas
a
enterar
When
are
you
going
to
realize
De
que
existe
algo
más
que
tú.
That
there
is
more
than
just
you.
Estoy
cansado
de
esperarte,
I'm
tired
of
waiting
for
you,
De
que
me
rompas
el
corazón.
Of
you
breaking
my
heart.
Quiero
que
sepas
que
da
igual,
I
want
you
to
know
that
it
doesn't
matter,
Que
me
hagas
daño
una
vez
más,
That
you
hurt
me
once
more,
Para
quererte
no
me
haces
falta
I
don't
need
you
to
love
you
Y
ya
me
empiezo
a
acostumbrar.
And
I'm
starting
to
get
used
to
it.
Si
mi
corazón
pudiera
pensar,
If
my
heart
could
think,
Se
pararía.
It
would
stop.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Marti Aguas, Jose Ricardo Marco Badia, Pablo Roca Avila
Album
Radio
date de sortie
29-06-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.