La Habitación Roja - Capital - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Habitación Roja - Capital




Capital
Столица
Eres como una gran ciudad
Ты - словно град большой
Que engulle a quien osa gritar
Что заглушает мой вопль
Más fuerte que las olas del mar
Громче морских валов
Frágil como un puente de cristal
Хрупкий, как мост из стекла
Eres como la noche polar
Ты - словно ночь в полярных странах
Como la ira del capitán
Как гнев капитана
No se por que te hago caso
Не понимаю я, за что терплю тебя,
Hasta que no me hundas no vas a parar
Ты вечно тянешь вниз, не уставая
Borra las huellas y vuelve atrás
Стираешь следы и возвращаешься вновь,
Inteligente como el que más
Такой умный и хитрый
Me odias bien o me quieres
Меня ты ненавидишь или любишь,
Porque quien bien te quiere no te hace llorar
Но тот, кто любит, не заставляет плакать
Eres como una gran ciudad
Ты - словно град большой
Un resplandor en la oscuridad
Блестящий в темноте
Ya no hay estrellas que brillen
И нет уж звезд на небе
Porque a tu lado no pueden brillar
Ведь рядом с тобой им не сиять
Esto no hay quien lo salve
Это не спасти уже,
Dijiste tan tranquilo sin parpadear
Сказал ты равнодушно, даже не моргнув
No pareció importarte
Тебе, похоже, все равно
Tu última sonrisa y echaste a volar
Ты улыбнулся в последний раз и скрылся
La vida es muy larga si estás solo y te dan la espalda
Жизнь бесконечна, если ты один и все отвернулись
Eso es lo que has hecho por
Вот что ты сделал со мной
nunca has dado la cara
Ты никогда не брал ответственность на себя
La vida es muy larga si estás solo y te dan la espalda
Жизнь бесконечна, если ты один и все отвернулись
Eres como una gran ciudad
Ты - словно град большой
La capital de la nada
Столица ничто
¿Es el fin del mundo esa luz tan blanca?
Конец ли это света - этот яркий свет?
Que me lleva directo a la noche más larga
Что тащит в бесконечную ночь
¿Es el fin del mundo esa luz tan blanca?
Конец ли это света - этот яркий свет?
Que me lleva a los brazos de la noche mas larga
Что отдает в объятия длинной ночи
Esto no hay quien lo salve
Это не спасти уже
Dijiste tan tranquilo sin parpadear
Сказал ты равнодушно, даже не моргнув
No pareció importarte
Тебе, похоже, все равно
Tu última sonrisa y echaste a volar
Ты улыбнулся в последний раз и скрылся
La vida es muy larga si estás solo y te dan la espalda
Жизнь бесконечна, если ты один и все отвернулись
Eso es lo que has hecho por
Вот что ты сделал со мной
nunca has dado la cara
Ты никогда не брал ответственность на себя
La vida es muy larga si estás solo y te dan la espalda
Жизнь бесконечна, если ты один и все отвернулись
Eres como una gran ciudad
Ты - словно град большой
La capital de la nada
Столица ничто
Y nunca has dado la cara
И никогда ты не брал ответственность на себя
Nunca has dado la cara
Никогда, никогда
Nunca has dado la cara
Никогда не брал на себя ответственность





Writer(s): J. Marti, J.r Marco, M.greenwood, P.roca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.