La Habitación Roja - Cuando Te Hablen de Mí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Habitación Roja - Cuando Te Hablen de Mí




Cuando Te Hablen de Mí
When You Talk About Me
Cuando te hablen de
When you talk about me
dirás que no fue para tanto
You will say that it wasn't so much
Que ahora es mucho mejor
That now it is much better
Que hace tiempo que me has olvidado
That you have forgotten me for a long time
Sabes muy bien que no
You know very well that you don't
que sigues leyendo mis cartas
I know that you keep reading my letters
Nadie te ha vuelto a escribir
Nobody has written to you again
A tu buzón sólo llega propaganda
Your mailbox only gets advertising
De restaurantes chinos y algún recibo
From Chinese restaurants and some receipt
Aún me acuerdo de ti
I still remember you
Aunque quiera no puedo negarlo
Even though I don't want to deny it
Los días que pasé
The days I spent
Encerrado contigo en tu cuarto
Locked up with you in your room
Yo te enseñe a cocinar
I taught you to cook
Y a a ser algo importante
And you to me to be somewhat important
Solíamos buscar
We used to look for
Un destino para nuestros viajes
A destination for our travels
En el viejo atlas de tus padres
In your parents' old atlas
Las fronteras han cambiado tanto
The borders have changed so much
Mis cosas ya no te pertenecen
My things don't belong to you anymore
Y todos estos viejos libros
And all these old books
Ya no se acuerdan de cómo nos conocimos
Don't remember how we met
Cuando te hablen de
When you talk about me
dirás que no fue para tanto
You will say that it wasn't so much
Que ahora es mucho mejor
That now it is much better
Que hace tiempo que me has olvidado
That you have forgotten me for a long time
Sabes muy bien que no
You know very well that you don't
que sigues leyendo mis cartas
I know that you keep reading my letters
Nadie te ha vuelto a escribir
Nobody has written to you again
A tu buzón sólo llega propaganda
Your mailbox only gets advertising





Writer(s): Jorge Marti Aguas, Marcos Greenwood, Jose Ricardo Marco Badia, Pablo Roca Avila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.