Paroles et traduction La Habitación Roja - Doble Moral
Cada
vez
que
hablamos
siento
que
no
hay
color
Every
time
we
talk,
I
feel
like
there's
no
color
Puede
que
incluso
sea
mucho
peor
y
no
quiero
arrastrar
mi
dolor
Maybe
it's
even
much
worse,
and
I
don't
want
to
drag
my
pain
with
me
Por
mucho
que
te
quiera
ya
no,
no
lo
puedo
soportar,
ya
no
voy
a
fingir
más
As
much
as
I
love
you,
I
can't
bear
it
anymore,
I'm
not
going
to
pretend
anymore
Y
ya
no
tengo
más
remedio
que
partir,
vivir
a
medias
no
es
vivir
ya
para
mí
And
now,
I
have
no
choice
but
to
leave,
living
halfway
is
not
living
for
me
anymore
Y
aunque
hay
bastante
que
perder,
quiero
otra
oportunidad,
al
menos
lo
he
de
intentar.
And
although
there's
a
lot
to
lose,
I
want
another
chance,
at
least
I
have
to
try.
Es
mejor
que
acepte
que
no
vas
a
cambiar,
sé
que
no
es
algo
que
puedas
remediar
It's
better
that
I
accept
that
you're
not
going
to
change,
I
know
it's
not
something
you
can
help
Y
no
te
guardo
ningún
rencor,
las
cosas
sucedieron
así
y
el
frío
aplastó
a
la
pasión
And
I
don't
hold
any
grudge
against
you,
things
happened
that
way
and
the
coldness
crushed
the
passion
Y
ya
no
tengo
más
remedio
que
partir,
vivir
a
medias
no
es
vivir
ya
para
mí
And
now,
I
have
no
choice
but
to
leave,
living
halfway
is
not
living
for
me
anymore
Y
aunque
hay
bastante
que
perder,
quiero
otra
oportunidad,
yo
merezco
algo
más.
And
although
there's
a
lot
to
lose,
I
want
another
chance,
I
deserve
something
more.
Y
ya
no
tengo
nada
más
que
demostrar,
te
he
dado
todo
y
ya
no
te
puedo
dar
más
And
now,
I
have
nothing
else
to
prove,
I've
given
you
everything
and
I
can't
give
you
anymore
Y
ahora
me
tengo
que
marchar,
no
voy
a
mirar
atrás,
esta
vez
voy
a
tener
que
caminar
y
caminar
en
soledad.
And
now,
I
have
to
leave,
I
won't
look
back,
this
time
I'm
going
to
have
to
walk
and
walk
alone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Martin Aguas, Pablo Roca Avila, Jose Ricardo Marco Badia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.