La Habitación Roja - Donde No Exista el Miedo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Habitación Roja - Donde No Exista el Miedo




Donde No Exista el Miedo
Где не существует страха
Pasan los días tan lentos
Дни тянутся так медленно
Que ya no recuerdas cuándo empezó
Что ты уже не помнишь, когда все началось
Esta deriva que ahoga, que asfixia,
Этот дрейф душит и задыхает
Que no nos deja respirar.
Не давая нам дышать.
Las ilusiones se pierden de vista
Мечты растворяются вдали
Y empieza a calar el dolor,
И пронзает боль
Esta guerra la vamos a vivir en color.
Эту войну мы будем переживать в ярких красках.
me querías y yo te quería,
Ты любил меня, и я любила тебя
No necesitábamos más,
Нам ничего больше не было нужно
Pero fuimos recortando derechos,
Но мы все больше теряем права
Quedándonos del revés.
И все переворачивается с ног на голову.
Dimos la espalda a lo bueno
Мы отвернулись от всего хорошего
Y acabé olvidando para beber,
И я начала пить, чтобы забыть
Las cosas del derecho nunca nos salen bien.
Дело правое никогда не получается.
¿Cómo vamos a escaparnos
Как нам вырваться
De este círculo vicioso?
Из этого порочного круга?
Ataremos nuestras sábanas,
Мы свяжем наши простыни
Salvaremos las distancias.
И спасемся от расстояний.
Y el miedo, el que hicieron nuestro.
А страх, который они внушили нам.
Miro hacia adentro y siempre te encuentro,
Я смотрю внутрь себя и всегда тебя нахожу
Pero no puedo reaccionar;
Но не могу отреагировать
Estas pastillas me dejan planchado
Эти таблетки меня валят с ног
Y así no puedo contestar.
И я не могу ответить.
Y mis arrugas no son más que dudas,
И мои морщины это лишь сомнения
Porque un nuevo amanecer
Потому что новый рассвет
Nos trae más de lo mismo
Приносит нам все то же самое
Y eso es menos que ayer.
И меньше, чем вчера.
¿Cómo vamos a escaparnos
Как нам вырваться
De este círculo vicioso?
Из этого порочного круга?
Ataremos nuestras sábanas,
Мы свяжем наши простыни
Salvaremos las distancias.
И спасемся от расстояний.
Escapamos esta noche,
Сбежим сегодня ночью
Saltaremos al vacío,
Прыгнем в пустоту
Empezaremos de nuevo
Начнем все заново
Donde no existe el miedo,
Где не будет страха
Su miedo, el que hicieron nuestro.
Их страха, который они внушили нам.
Cuando despiertes, empieza de nuevo
Когда проснешься, начни все заново
Y abre los ojos de par en par,
И открой глаза пошире
Piensa en la historia, mantén la memoria,
Помни историю, храни память
No dejes que vuelva a pasar.
Не позволяй этому повториться.
Tal vez no hay respuestas,
Возможно, нет ответов
Pero conciencias y responsabilidad,
Но есть совесть и ответственность
Hay tanto resentimiento que amar es vital,
Из-за обиды так важно любить
Hay tanto resentimiento que amar es vital,
Из-за обиды так важно любить
Hay tanto resentimiento que amar es vital,
Из-за обиды так важно любить
Vital... vital...
Важно... важно...





Writer(s): J. Marti, J. R Marco, M. Greenwood, P. Roca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.