Paroles et traduction La Habitación Roja - Donde No Exista el Miedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde No Exista el Miedo
Где не существует страха
Pasan
los
días
tan
lentos
Дни
тянутся
так
медленно
Que
ya
no
recuerdas
cuándo
empezó
Что
ты
уже
не
помнишь,
когда
все
началось
Esta
deriva
que
ahoga,
que
asfixia,
Этот
дрейф
душит
и
задыхает
Que
no
nos
deja
respirar.
Не
давая
нам
дышать.
Las
ilusiones
se
pierden
de
vista
Мечты
растворяются
вдали
Y
empieza
a
calar
el
dolor,
И
пронзает
боль
Esta
guerra
la
vamos
a
vivir
en
color.
Эту
войну
мы
будем
переживать
в
ярких
красках.
Tú
me
querías
y
yo
te
quería,
Ты
любил
меня,
и
я
любила
тебя
No
necesitábamos
más,
Нам
ничего
больше
не
было
нужно
Pero
fuimos
recortando
derechos,
Но
мы
все
больше
теряем
права
Quedándonos
del
revés.
И
все
переворачивается
с
ног
на
голову.
Dimos
la
espalda
a
lo
bueno
Мы
отвернулись
от
всего
хорошего
Y
acabé
olvidando
para
beber,
И
я
начала
пить,
чтобы
забыть
Las
cosas
del
derecho
nunca
nos
salen
bien.
Дело
правое
никогда
не
получается.
¿Cómo
vamos
a
escaparnos
Как
нам
вырваться
De
este
círculo
vicioso?
Из
этого
порочного
круга?
Ataremos
nuestras
sábanas,
Мы
свяжем
наши
простыни
Salvaremos
las
distancias.
И
спасемся
от
расстояний.
Y
el
miedo,
el
que
hicieron
nuestro.
А
страх,
который
они
внушили
нам.
Miro
hacia
adentro
y
siempre
te
encuentro,
Я
смотрю
внутрь
себя
и
всегда
тебя
нахожу
Pero
no
puedo
reaccionar;
Но
не
могу
отреагировать
Estas
pastillas
me
dejan
planchado
Эти
таблетки
меня
валят
с
ног
Y
así
no
puedo
contestar.
И
я
не
могу
ответить.
Y
mis
arrugas
no
son
más
que
dudas,
И
мои
морщины
— это
лишь
сомнения
Porque
un
nuevo
amanecer
Потому
что
новый
рассвет
Nos
trae
más
de
lo
mismo
Приносит
нам
все
то
же
самое
Y
eso
es
menos
que
ayer.
И
меньше,
чем
вчера.
¿Cómo
vamos
a
escaparnos
Как
нам
вырваться
De
este
círculo
vicioso?
Из
этого
порочного
круга?
Ataremos
nuestras
sábanas,
Мы
свяжем
наши
простыни
Salvaremos
las
distancias.
И
спасемся
от
расстояний.
Escapamos
esta
noche,
Сбежим
сегодня
ночью
Saltaremos
al
vacío,
Прыгнем
в
пустоту
Empezaremos
de
nuevo
Начнем
все
заново
Donde
no
existe
el
miedo,
Где
не
будет
страха
Su
miedo,
el
que
hicieron
nuestro.
Их
страха,
который
они
внушили
нам.
Cuando
despiertes,
empieza
de
nuevo
Когда
проснешься,
начни
все
заново
Y
abre
los
ojos
de
par
en
par,
И
открой
глаза
пошире
Piensa
en
la
historia,
mantén
la
memoria,
Помни
историю,
храни
память
No
dejes
que
vuelva
a
pasar.
Не
позволяй
этому
повториться.
Tal
vez
no
hay
respuestas,
Возможно,
нет
ответов
Pero
sí
conciencias
y
responsabilidad,
Но
есть
совесть
и
ответственность
Hay
tanto
resentimiento
que
amar
es
vital,
Из-за
обиды
так
важно
любить
Hay
tanto
resentimiento
que
amar
es
vital,
Из-за
обиды
так
важно
любить
Hay
tanto
resentimiento
que
amar
es
vital,
Из-за
обиды
так
важно
любить
Vital...
vital...
Важно...
важно...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Marti, J. R Marco, M. Greenwood, P. Roca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.