Paroles et traduction La Habitación Roja - Días de Vino y Rosas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Días de Vino y Rosas
Дни вина и роз
Ya
no
quiero
estar
así
Больше
не
хочу
себя
чувствовать
так,
Ausente,
asustada,
huyendo
de
mí.
Отсутствующей,
напуганной,
сбежавшей
от
себя
самой.
Me
he
dejado
arrastrar
Я
позволила
тебе
помыкать
мною,
Por
tu
ambiguedad,
Твоею
неопределённостью,
Por
la
ilusión
incierta
de
pensar
que
Ложной
иллюзией,
мыслью,
что
Las
cosas
cambiarán.
Всё
изменится.
Sabiendo
que
tu
no
lo
harás
Зная,
что
ты
так
не
поступишь,
Las
personas
no
cambian
Люди
не
меняются,
Y
siempre
al
final
И
в
конце
концов
всегда
Se
muestran
como
son
Покажут
себя
такими,
какие
они
есть,
Esa
es
la
verdad
Это
правда,
Y
a
veces
cuesta
tanto
de
aceptar
И
порой
её
так
сложно
принять.
Se
hunde
el
barco
Корабль
тонет,
Y
yo
me
siento
a
esperar
А
я
сижу
и
жду
Una
gota
de
vino
Капли
вина
Y
música
para
olvidar
И
музыки,
чтобы
забыть.
Tu
abandonas
Ты
бросаешь,
Yo
aguanto
hasta
el
final
А
я
терплю
до
последнего.
Y
con
el
agua
al
cuello
И
когда
вода
подступает
к
горлу,
Miro
al
espejo
y
me
digo:
Смотрю
в
зеркало
и
говорю
себе:
Deberías
quererte
más
Тебе
стоит
себя
полюбить.
No
voy
a
dejar
Больше
не
позволю
Nos
vuelvan
a
pasar.
Повторяться.
Yo
merezco
algo
más
Я
заслуживаю
большего,
Que
morir
entre
flores
o
un
justo
final
Чем
умереть
среди
цветов
или
во
имя
справедливого
конца.
Y
no
voy
a
esperar
И
я
не
буду
ждать
Ni
un
minuto
más
Ни
минуты
больше.
No
volveré
a
arrastrarme
Больше
не
буду
ползать
у
твоих
ног
Ni
a
perdonar.
И
прощать.
Se
hunde
el
barco
Корабль
тонет,
Y
yo
me
siento
a
esperar
А
я
сижу
и
жду
Una
gota
de
vino
Капли
вина
Y
música
para
olvidar
И
музыки,
чтобы
забыть.
Tu
abandonas
Ты
бросаешь,
Yo
aguanto
hasta
el
final
А
я
терплю
до
последнего.
Y
con
el
agua
al
cuello
И
когда
вода
подступает
к
горлу,
Miro
al
espejo
y
me
digo:
Смотрю
в
зеркало
и
говорю
себе:
Deberías
quererte
más
Тебе
стоит
себя
полюбить.
No
voy
a
dejar
Больше
не
позволю
Nos
vuelvan
a
pasar.
Повторяться.
Deberías
quererte
más
Тебе
стоит
себя
полюбить.
No
voy
a
dejar
Больше
не
позволю
Nos
vuelvan
a
pasar.
Повторяться.
A
pasar...
Повторяться...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Greenwood Marcos, Jose Ricardo Marco Badia, Pablo Roca Avila, Jorge Marti Aguas, Marcos Greenwood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.