La Habitación Roja - El Día Internacional de los Amantes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Habitación Roja - El Día Internacional de los Amantes




El Día Internacional de los Amantes
Международный день влюбленных
Palidece la luz
Свет меркнет
Y las sombras
И тени
Se dibujan en la noche
Проступают в ночи
Como un baile ancestral
Как древний танец
Acechando
Крадущийся
Esta lluvia es como un llanto
Этот дождь словно плач
Que se va perpetuando en los caminos
Что длится на дорогах
Embarrando cada paso y los sentidos
Скрывая каждый шаг и чувства
He perdido el poder
Я потерял силу
La inocencia
Невинность
Que me hacía ser un niño
Что делала меня ребенком
Que veía en el mar
Что видела в море
Veranos
Лето
Y no náufragos ahogados
А не утонувших бродяг
Y la pena negra que nos ha atrapado
И черная печаль, что нас поглотила
Nos devora como Saturno a su hijo
Сжирает нас, как Сатурн своего сына
Y vuelve a resonar
И снова звучит
La Internacional
Интернационал
De los amantes
Влюбленных
Que se han perdido
Что потерялись
Y el deseo yace inerte
И желание лежит замертво
Entumecido y se eleva inalcanzable
Оцепеневшее и недосягаемое
Como el beso que me diste aquella tarde
Как тот поцелуй, что ты мне подарила в тот вечер
En que casi sin conocernos
Когда, почти не зная друг друга
Proclamamos por consenso el Día
Мы единогласно объявили День
Internacional de los Amantes
Международным днем влюбленных
Implacable me dices
Ты неумолима, говоришь
Que ya nada es como antes
Что ничто уже не как прежде
Como antes ya no es nadie
Как прежде, уже никто
Solo hace falta un segundo
Достаточно лишь секунды
Y este instante ya es pasado
И вот это мгновение уже прошлое
Y se pierde en la memoria del olvido
И теряется в памяти забвения
Y vuelve a resonar
И снова звучит
La Internacional
Интернационал
De los amantes
Влюбленных
Que se han perdido
Что потерялись
Y el Día Internacional
И Международный День
De los Amantes se ha abolido
Влюбленных отменили
Y ya no quedan los paseos
И больше нет прогулок
Por el antiguo cauce del río
По древнему руслу реки
Y los tés
И чаепитий
En el aquel bar del Carmen
В том баре на Кармен
Cuando hacía frío
Когда было холодно
Y caminar descalzos
И хождений босиком
Por la playa de la Malvarrosa
По пляжу Мальваросса
Recreando escenas costumbristas
Воспроизводя бытовые сцены
De Sorolla en
С полотен Сорольи
Una Valencia que ahora añoras
В той Валенсии, что теперь тоскует
Desde la distancia
Издали
Y vuelve a resonar
И снова звучит
La Internacional
Интернационал
De los amantes
Влюбленных
Que se han perdido
Что потерялись
Cuando la soledad
Когда одиночество
Venga a buscarme
Придет за мной
El puño en alto
Кулак поднят высоко
Blandiendo el corazón
Сжимающий сердце
La-ra-ra-ra-ra-ra
Ла-ра-ра-ра-ра-ра
La-ra-ra-ra-ra-ra
Ла-ра-ра-ра-ра-ра
La-ra-ra-ra-ra-ra
Ла-ра-ра-ра-ра-ра
La-ra-ra-ra-ra-ra
Ла-ра-ра-ра-ра-ра
La-ra-ra-ra-ra-ra
Ла-ра-ра-ра-ра-ра
La-ra-ra-ra-ra-ra
Ла-ра-ра-ра-ра-ра
La-ra-ra-ra-ra-ra
Ла-ра-ра-ра-ра-ра
La-ra-ra-ra-ra-ra
Ла-ра-ра-ра-ра-ра





Writer(s): Jorge Marti Aguas, Jose Marco, Marc Greenwood Sala, Pablo Roca ávila


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.