Paroles et traduction La Habitación Roja - El Miedo Abierto
El Miedo Abierto
Open Fear
Me
desperté
a
media
noche
I
awoke
in
the
middle
of
the
night
Busqué
una
luz
que
me
guiara
I
looked
for
a
light
to
guide
me
El
miedo
siempre
atenaza
Fear
always
seizes
Y
tengo
tanto
que
aprender
And
I
have
so
much
to
learn
De
todas
las
heridas
Of
all
the
wounds
Que
no
pude
cerrar
That
I
could
not
close
No
paran
de
sangrarme
They
keep
bleeding
on
me
Me
hacen
vulnerable
They
make
me
vulnerable
A
veces
no
se
puede
cambiar
Sometimes
you
can't
change
Todo
lo
que
te
aflige
y
sale
mal
Everything
that
ails
you
and
goes
wrong
Y
te
va
consumiendo
la
ansiedad
And
anxiety
consumes
you
No
la
puedes
controlar
You
cannot
control
it
Y
no
basta
con
la
intención
And
intention
is
not
enough
De
hacerla
desaparecer
To
make
it
disappear
Lo
que
te
marca,
condiciona
What
scars
you,
conditions
Y
nunca
deja
de
existir
And
never
ceases
to
exist
Y
todas
las
heridas
And
all
the
wounds
Que
no
pude
cerrar
That
I
could
not
close
No
paran
de
sangrarme
They
keep
bleeding
on
me
Me
hacen
vulnerable
They
make
me
vulnerable
A
veces
no
se
puede
cambiar
Sometimes
you
can't
change
Todo
lo
que
te
aflige
y
sale
mal
Everything
that
ails
you
and
goes
wrong
Y
te
va
consumiendo
la
ansiedad
And
anxiety
consumes
you
No
la
puedes
controlar
You
cannot
control
it
Pero
no
tengas
miedo,
por
diós
But
don't
be
afraid,
my
God
Me
digo
a
todas
horas
y
voy
I
tell
myself
all
the
time
and
I
go
A
cogerte
la
mano
To
take
your
hand
Y
a
contarte
mis
sueños
And
to
tell
you
my
dreams
Nos
sacudimos
el
invierno
y
la
nieve
We
shrug
off
the
winter
and
the
snow
Tras
cientos
de
años
hibernando
en
el
limbo
After
hundreds
of
years
of
hibernating
in
limbo
Y
divisamos
las
montañas
al
vuelo
And
we
make
out
the
mountains
in
flight
Desterramos
claustrofobias
y
miedos
We
banish
claustrophobia
and
fears
Y
crecen
flores
en
las
viejas
heridas
And
flowers
grow
in
the
old
wounds
Las
emociones
arrasan
con
la
ira
Emotions
tear
down
anger
Salimos
juntos
de
armarios
y
camas
Together
we
leave
closets
and
beds
Estás
aquí
para
besar
la
mañana
You
are
here
to
kiss
the
morning
Y
tu
que
vuelves
a
buscarme
And
you
who
come
back
to
find
me
Y
yo
que
vuelvo
a
revivir
And
I
who
come
back
to
life
Juntos
nos
vamos
de
viaje
Together
we
go
on
a
journey
Juntos
nos
vamos
a
salir
Together
we
will
get
out
Y
todas
las
heridas
And
all
the
wounds
Que
no
pude
cerrar
That
I
could
not
close
No
paran
de
sangrarme
They
keep
bleeding
on
me
Me
hacen
vulnerable
They
make
me
vulnerable
A
veces
no
se
puede
cambiar
Sometimes
you
can't
change
Todo
lo
que
te
aflige
y
sale
mal
Everything
that
ails
you
and
goes
wrong
Y
te
va
consumiendo
la
ansiedad
And
anxiety
consumes
you
No
la
puedes
controlar
You
cannot
control
it
Me
desperté
a
media
noche
I
awoke
in
the
middle
of
the
night
Busqué
una
luz
que
me
guiara
I
looked
for
a
light
to
guide
me
El
miedo
siempre
atenaza
Fear
always
seizes
Y
tengo
tanto
que
aprender
And
I
have
so
much
to
learn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Marti Aguas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.