La Habitación Roja - Ella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Habitación Roja - Ella




Ella
She
Ella es como un cometa
She's like a comet
Viajando por el cielo
Traveling through the sky
Galopa sin cesar sin vértigo a avanzar
She gallops without ceasing without vertigo to advance
Sin importarle cual sera su final
Not caring what her end will be
Ella arde como el fuego
She burns like fire
Apagara tus miedos
She extinguishes your fears
No es una estrella fugaz
She's not a shooting star
Es algo mas terrenal
She’s something more earthly
Como poder explicar lo que no puedo tocar
How can I explain what I can't touch
Porque ella nunca tiene piedad
Because she never has mercy
Y si te duerme no podrás despertar
And if she puts you to sleep, you won’t be able to wake up
Es como el beso del sueño
It's like the kiss of sleep
Una caricia asesina
A murderous caress
La mas grande de las heridas
The greatest of wounds
Ella es un horizonte
She is a horizon
Donde fijar el norte
Where to set the north
Que se quiere dominar
That you want to dominate
Se intenta clasificar
You try to classify
De cosas imposibles de imaginar
As impossible things to imagine
Ella es infinita como el azul del mar
She is infinite like the blue of the sea
Abstracta como el pensar
Abstract like thought
Etérea como un gas
Ethereal like a gas
Pues una vez que se prueba
Because once you taste it
No se puede dejar
You can't stop
Porque ella nunca tiene piedad
Because she never has mercy
Y si te duerme no podrás despertar
And if she puts you to sleep, you won’t be able to wake up
Es como el beso del sueño
It's like the kiss of sleep
Una caricia asesina
A murderous caress
La mas grande de las heridas
The greatest of wounds
Es un disfraz de la verdad
It's a disguise of the truth
O la verdad de la mentira
Or the truth of the lie
Mientras pueda respirar
As long as I can breathe
Me pregunto que me quedara
I wonder what I'll have left
Si tendré otra oportunidad
If I'll have another chance
Volví a soñar con ella
I dreamt of her again
Desierto mar y tierra
Desert sea and land
Creía que era verdad
I thought it was true
Un espejismo brutal
A brutal mirage
Que me lleva de cabeza
That leads me upside down
Donde debería estar
Where I should be






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.