La Habitación Roja - Espiral - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction La Habitación Roja - Espiral




Espiral
Спираль
¿Qué vas a hacer si todo va bien?,
Что ты собираешься делать, если все пойдет хорошо?
Dime, ¿qué vas a hacer?
Скажи мне, что ты собираешься делать?
¿Vas a volver?, ¿qué vas a hacer?,
Ты собираешься вернуться? Что ты собираешься делать?
Necesito saberlo,
Мне нужно знать,
Porque planearé mi vida,
Потому что я собираюсь планировать свою жизнь,
Mañana quizás no exista.
Завтрашнего дня может не быть.
Aquí no se está mal,
Здесь совсем неплохо,
Pero te echo a faltar
Но мне тебя не хватает
Y me encuentro tan solo.
И я чувствую себя таким одиноким.
No con quien hablar,
Я не знаю, с кем поговорить,
Si hablo no qué decir,
Если я говорю, то не знаю, что сказать,
Y es que todos me aburren.
А причина в том, что все меня раздражают.
Siempre las mismas preguntas,
Всегда одни и те же вопросы,
Yo no las puedo contestar.
Я не могу на них ответить.
Y veo a la gente pasar,
И я вижу, как люди проходят мимо,
Gente que no volveré a ver
Люди, которых я больше никогда не увижу
Y tengo miedo
И мне страшно
De que contigo pase igual.
Что с тобой может произойти то же самое.
Cambio de look,
Я меняю внешность,
Cambio de estación,
Я меняю сезон,
Nos engañan las modas.
Нас обманывает мода.
No juego a ser feliz,
Я не стремлюсь быть счастливым,
Y es que me gusta sufrir,
Ведь мне нравится страдать,
Mi cama ya no hace ruidos.
Моя кровать больше не скрипит.
Ahora casi ni me muevo,
Теперь я почти не двигаюсь,
Me siento viejo y enfermo.
Я чувствую себя старым и больным.
Pero no se está mal
Но здесь совсем неплохо
Y aunque te echo a faltar,
И хотя мне тебя не хватает,
Al menos que me falta.
По крайней мере, я знаю, что мне тебя не хватает.
Y si pudiera hablar
И если бы я мог говорить
Y desatar mi ansiedad,
И дать волю своей тревоге,
Tal vez todo cambiaría.
Возможно, все изменилось бы.
Te odio con toda mi alma
Я ненавижу тебя всей душой
Y ahora te echo de menos, sí...
А теперь я скучаю по тебе, да...
Y veo a la gente pasar,
И я вижу, как люди проходят мимо,
Gente que no volveré a ver
Люди, которых я больше никогда не увижу
Y tengo miedo
И мне страшно
De que contigo pase igual.
Что с тобой может произойти то же самое.
No, ya nada aquí es igual
Нет, здесь уже ничего не то
Y no conozco a nadie de verdad,
И я никого не знаю по-настоящему,
Y lo que antes era sencillo
И то, что раньше было просто
Ahora es tan complicado.
Теперь так сложно.
Y seguiré viendo a la gente pasar,
И я буду продолжать видеть, как люди проходят мимо,
Gente que no volveré a ver
Люди, которых я больше никогда не увижу
Y tengo miedo
И мне страшно
De que contigo pase igual.
Что с тобой может произойти то же самое.
No, ya nada aquí es igual,
Нет, здесь уже ничего не то,
Es tan difícil conocer a alguien de verdad.
Так сложно встретить кого-то по-настоящему.





Writer(s): Jorge Martin Aguas, Joan Josep Espinosa Molina, Jose Ricardo Marco Badia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.