La Habitación Roja - Estrella Herida de Muerte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction La Habitación Roja - Estrella Herida de Muerte




Estrella Herida de Muerte
Star Wounded to Death
Somos una anécdota en un mundo que gira sin parar
We are an anecdote in a world that spins without stopping
Una piedra minúscula en el universo infinito
A minuscule stone in the infinite universe
Una gota de agua en un inmenso océano azul
A drop of water in an immense blue ocean
¿Cómo puede importarnos lo que puedan decir de nosotros?
How can we care what they might say about us?
Yo, que te conocí en el esplendor de tus mejores años
I, who met you in the splendor of your best years
Que fui el amanecer susurrante que soplaba tus velas
Who was the whispering dawn that blew your candles
Al abrigo imponente de unos abrazos gigantes
In the imposing shelter of some giant hugs
¿Y me preguntas si me importa que ya no pueda ser como antes?
And do you ask me if I care that it can't be like before?
Me recorría la espina dorsal un cosquilleo incesante
An incessant tickle ran down my spine
La piel de gallina, cada mañana lamiéndonos las heridas
Goosebumps, every morning licking our wounds
¿Sabes que el sol es una estrella herida de muerte?
Do you know that the sun is a star wounded to death?
¿Sabes que lo nuestro no va a durar para siempre?
Do you know that our love is not going to last forever?
No va a durar para siempre
It will not last forever
Deja que me adentre en los bosques polares
Let me wander into the polar forests
Ojalá te encuentre al caerme rendido
I hope to find you when I fall exhausted
Somos una nota a los pies de la página del olvido
We are a note at the bottom of the page of oblivion
Pero estamos juntos y ahora sonreímos
But we are together and now we smile
Y nos recorre la espina dorsal un cosquilleo incesante
And an incessant tickle runs down our spines
La piel de gallina, cada mañana lamiéndonos las heridas
Goosebumps, every morning licking our wounds
¿Sabes que el sol es una estrella herida de muerte?
Do you know that the sun is a star wounded to death?
¿Sabes que lo nuestro no va a durar para siempre?
Do you know that our love is not going to last forever?
No va a durar para siempre
It will not last forever
¿Sabes que el sol es una estrella herida de muerte?
Do you know that the sun is a star wounded to death?
¿Sabes que lo nuestro no va a durar para siempre?
Do you know that our love is not going to last forever?
No va a durar para siempre
It will not last forever
No va a durar para siempre
It will not last forever
No va a durar para siempre
It will not last forever





Writer(s): Jorge Martin Aguas, Marcos Greenwood Sala, Pablo Roca Avila, Jorge Sapena Ramirez, Jose Ricardo Marco Badia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.