Paroles et traduction La Habitación Roja - Eurovisión
No
importa
las
ropas
que
llevamos,
Неважно,
в
каких
мы
одеждах,
Ni
los
bares
que
frecuentamos,
И
в
каких
барах
бываем,
Donde
quiera
que
estés
estaré,
Где
бы
ты
ни
была,
я
буду
с
тобой,
No
hay
política
ni
ciencia
que
pueda
separarnos.
Никакая
политика
или
наука
не
смогут
нас
разлучить.
Dirán
que
estamos
equivocados,
Пусть
говорят,
что
мы
неправы,
Que
estamos
locos
y
acabados,
Что
мы
сумасшедшие
и
пропащие,
Pero
piensa
qué
bello
sería
Но
представь,
как
было
бы
прекрасно
Perdernos
en
el
tiempo
perdiéndolos
de
vista.
Потеряться
во
времени,
потеряв
их
из
виду.
Tú
y
yo
miramos
en
la
misma
dirección,
Мы
с
тобой
смотрим
в
одну
сторону,
Así
que
no
te
preocupes
más,
Так
что
не
переживай,
Todo
va
a
salir
bien,
Все
будет
хорошо,
La
vida
se
abre
camino,
Жизнь
прокладывает
себе
дорогу,
Nosotros
estamos
vivos,
Мы
живы,
No
importa
si
es
de
día
o
de
noche,
Неважно,
день
сейчас
или
ночь,
A
un
lado
de
la
tierra
o
al
otro,
На
одном
краю
земли
или
на
другом,
Tampoco
si
es
invierno
o
verano,
Не
важно,
зима
сейчас
или
лето,
Que
estemos
separados
por
miles
de
kilómetros.
Даже
если
нас
разделяют
тысячи
километров.
Nuestra
revolución
ha
empezado
Наша
революция
началась
Y
eso
ya
nadie
podrá
pararlo,
no,
И
теперь
уже
никто
ее
не
остановит,
La
música
no
puede
engañarnos,
Музыка
не
может
нас
обмануть,
Seremos
protagonistas
de
nuestras
vidas.
Мы
будем
главными
героями
своей
жизни.
Tú
y
yo
miramos
en
la
misma
dirección,
Мы
с
тобой
смотрим
в
одну
сторону,
Así
que
no
te
preocupes
más,
Так
что
не
переживай,
Todo
va
a
salir
bien,
Все
будет
хорошо,
La
vida
se
abre
camino,
Жизнь
прокладывает
себе
дорогу,
Nosotros
estamos
vivos,
Мы
живы,
Y
en
la
misma
dirección,
И
в
одну
сторону,
Así
que
no
te
preocupes
más,
Так
что
не
переживай,
Todo
va
a
salir
bien,
Все
будет
хорошо,
La
vida
se
abre
camino,
Жизнь
прокладывает
себе
дорогу,
Nosotros
estamos
vivos,
Мы
живы,
Estamos
vivos
...
Мы
живы
...
Estamos
vivos
...
Мы
живы
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Martin Aguas, Joan Josep Espinosa Molina, Jose Ricardo Marco Badia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.